Universidad Complutense de Madrid
Master de Relaciones
Internacionales y Comunicación
Tesina
Promoción XIII – Curso 2005-2006
AL-YAZIRA
1996 - 2006
DIEZ AÑOS DE EFERVESCENCIA EN EL MUNDO ÁRABE Y DENTRO DE LAS RELACIONES
INTERNACIONALES
Emilie DIJOUX
Septiembre del 2006
Tutor: Juan Antonio
Sacaluga
Advertencia
Por una parte, quiero
señalar a mi lector que soy una estudiante francesa. Por otra parte, como
titular de una licenciatura de español de
Primera Parte: Al-Yazira, Génesis e
Historia de una Cadena Árabe
A. Historia y economía del
pequeño emirato
B. Las reformas del Cheikh
Hamad
C. El emir y la creación de
una cadena de televisión por satélite qatarí
II.
Medios de
comunicación árabes antes y después de Al-Yazira
A. La aparición de la
televisión en el mundo árabe
B. Las primeras
experiencias de televisión por satélite a partir de los años 1960
C. La guerra del Golfo:
revolución en el espacio mediático árabe
D. Un espacio mediático
competitivo: las competidoras de Al-Yazira
III.
Presentación
de Al-Yazira
A. Historia de una cadena
panárabe
B. Los medios humanos, técnicos
y financieros de la cadena
C. La diversificación de la
cadena
D. Su ética, su línea
editorial y sus programas
Segunda Parte: Al-Yazira, Voz del Mundo
Árabe
I.
Al-Yazira y las corrientes que
atraviesan el mundo árabe: el islamismo y el panarabismo
A. La emergencia de una
opinión pública árabe
C. La guerra civil de
Argelia: otra visión del islamismo
D. Al-Yazira y la cuestión
palestina: una cadena panárabe
II.
Al-Yazira, CNN del mundo
árabe
A. CNN International: la globalización de la
información
B. Al-Yazira: el efecto CNN
en el Medio Oriente 48
C. ¿Es Al-Yazira un
medio de comunicación alternativo?
Tercera parte: Al-Yazira en las Relaciones
Internacionales
I.
Los videos
de Bin Laden como punto de arranque
B. Después de los atentados
del World Trade Center y del Pentágono
A. La contestación de un
orden de la información impuesto por los Estados Unidos
B. La toma de consciencia
de la existencia de una opinión pública árabe
III.
Aportaciones
y porvenir de Al-Yazira
A. ¿La democracia en
Oriente Medio?
B. El periodismo según
Al-Yazira
C. Al Jazeera International: un nuevo desafío
Anexo I: Citas en versión original
Anexo II: Qatar en la península arábiga
Anexo IV: Código ético de Al-Yazira
Anexo V: Los programas de Al-Yazira
Mac Luhan
tenía una visión: la de una aldea global en la que todos los ciudadanos
compartirían los mismos valores y podrían realizar intercambios sin barrera
alguna. Si en el campo de la economía, la globalización es hoy una realidad, en
otros campos, como el de la comunicación, podemos oponer a este concepto el del
choque de civilizaciones de Samuel Huntington.
En efecto, el surgimiento, a mediados
de los años 1980 de cadenas de televisión a vocación planetaria tal como CNN
International hubiera podido significar la homogeneización de los valores,
la “coca-colización” de las televisiones y de las culturas del mundo. Sin
embargo, la aparición de una cadena de televisión por satélite tal como Al-Yazira
en Qatar, diez años después del lanzamiento de CNN Internacional
puede significar que parte de los miembros de la comunidad internacional no
están de acuerdo con la visión del mundo propuesta por CNN o por lo
menos tienen una visión diferente de los eventos.
Fascinada por el gran poder de l
televisión – el de crear una sensación de ubicuidad en cada televidente – y
sensibilizada a las relaciones internacionales durante este Master en Relaciones
Internacionales y Comunicación, decidí dedicar mi tesina al estudio de la
cadena de televisión Al-Yazira. Pronto surgieron numerosas
interrogaciones: ¿Cómo pudo aparecer tal medio de comunicación en una sociedad
tan conservadora como la sociedad qatarí? ¿Cuáles fueron los eventos que
propulsaron la cadena al rango de actor internacional? ¿Cuáles son los
elementos sobre los que descansa el éxito de la cadena?
Para contestar a estas primeras
preguntas y a las que siguieron, durante mi periodo de investigación mis
búsquedas se centraron en obras francesas y norteamericanas ya que encontré
pocos trabajos sobre el tema escritos en castellano. También consulté obras
audiovisuales: programas y documentales archivados en el instituto nacional
audiovisual francés (INA) en París. Además encontré en Internet una fuente
importante de información. Por fin, los periódicos Le Monde y Le
Monde Diplomatique constituyeron un recurso muy interesante.
Para mi trabajo se mezclarán los
cuatro tipos de métodos de investigación, es decir, el descriptivo, el
analítico, el sintético y el comparativo. Necesitaré el método descriptivo para
la parte monográfica de Al Yazira. Pero a continuación, sería necesario adoptar
el método analítico para dar un enfoque crítico a mi trabajo. Por otra parte,
me parece imprescindible comparar Al Yazira con otro medio, por ejemplo,
Eligiendo este tema, tengo
varios objetivos. Primero, es un tema interesante en la medida en que no se han
realizado muchos trabajos universitarios sobre la cadena de televisión qatarí.
Además, el Master trata sobre las Relaciones Internacionales y Comunicación,
así que mi tema se inscribe muy bien en esta línea.
La cadena de
televisión Al Yazira, cuyo nombre significa “la isla” o “la península”,
nació sin ruido hace diez años en Doha, capital del hasta entonces muy poco
conocido emirato de Qatar, mientras el mundo ya estaba cubierto por grandes
redes de comunicación tales como la norteamericana CNN International o
la inglesa BBC World Service. Como sus grandes hermanas está dedicada a
la información 24 horas diarias. Emite en continúo desde febrero de 1999, está
transmitida por satélite y es gratuita. Sus programas están en árabe clásico,
lo que muchos autores consideran como la lingua franca del mundo árabe.
Al-Yazira adquiere su fama
planetaria cuando difunde, un mes después de los atentados del 11 de septiembre
del 2001 un video del enemigo número uno de los Estados Unidos, Osama Bin
Laden. A partir de entonces, se convierte en el canal de difusión privilegiado
de los mensajes del terrorista y otros miembros de la red Al-Qaeda. Por
esta razón, firma un contrato de exclusividad en Occidente con la cadena de
noticias estadounidense CNN. Sus imágenes y su logo aparecen en todas
las pantallas durante la guerra de Afganistán. Hoy Al-Yazira está
considerada como la entidad non estatal más poderosa del mundo árabe lo que le
confiere un sitio privilegiado dentro de las relaciones internacionales.
Entonces, a lo largo de este
trabajo, intentaremos contestar a estas dos preguntas: ¿Cómo Al-Yazira
consiguió su éxito internacional? y ¿Cómo se convirtió en un actor clave de la
actual geopolítica mundial?
La primera característica de Al-Yazira
es su pertenencia al mundo árabe. A mediados de los años 1990, es lanzada con
la fe de unos periodistas y el apoyo de algunos dirigentes qataríes, que creen
en la viabilidad de su proyecto. Por eso, para entender lo que es Al-Yazira
hoy, es necesario descifrar los desafíos subyacentes a su creación en Qatar y
en el mundo árabe. En efecto, el mundo árabe es a menudo, percibido como una
preocupación desde el 11 de septiembre del 2001 una preocupación en el
escenario internacional y es el teatro de numerosas tensiones y
contradicciones.
Entonces, en una primera parte
de nuestra tesina, mostraremos cómo Al-Yazira es el fruto de un mundo
árabe en busca de una posición en la geopolítica mundial. A continuación, en
una segunda parte, analizaremos cómo Al-Yazira cristalizó todas las
tendencias que atravesaban el mundo árabe. En su pantalla, Al-Yazira
transcribe las preocupaciones de gran parte de los árabes. Así, Al-Yazira
se convirtió en la voz de mundo árabe. Esta voz o opinión árabe, desde que el
Presidente Bush designó a numerosos países musulmanes como parte de su “Eje del
Malo”, tiene cada vez más importancia en las relaciones internacionales y más
específicamente en la estrategia de guerra de Estados Unidos. Por consiguiente,
enfocaremos nuestra última parte en el estudio de la importancia de Al-Yazira
como actor de las relaciones internacionales.
Qatar, uno
de los más pequeños emiratos de la península arábiga[1], rodeado por potentes vecinos tales como
Arabia Saudí o Irán, ocupa una posición geoestratégica cada vez más importante gracias
a una actividad diplomática en todas las direcciones, de la que obviamente
formaba parte la creación de Al-Yazira –como lo subrayaba ya en 1997 la
periodista de Le Monde Diplomatique, Françoise Sellier[2]. Nuestro primero postulado reside en el
hecho de que la creación de Al-Yazira es el fruto de una voluntad
política. Después de presentar el país y el contexto geopolítico en que nació Al-Yazira,
describiremos el espacio mediático en el que aparece para poder hacer una mejor
explicación del funcionamiento de la cadena de televisión qatarí.
Con 11.437 km²
el emirato de Qatar es calificado de “micro Estado”. El 90% de sus 743.000
habitantes[4]
viven en Doha, capital descrita como tranquila y, antes de la llegada del
actual emir, también la más aburrida del mundo[5]. Doha es un islote de modernidad acuñada
entre las aguas azules del Golfo Pérsico y el desierto. La estrechez del
territorio contrasta con la riqueza nacional: con 18.789 dólares por habitante,
Qatar tiene uno de los PIB por habitante más elevado del planeta.
Si los qataríes viven muy bien
hoy, cabe precisar que no siempre ha sido así. Antes de los años 1930, el país
vivía de la producción de perlas, mercado que se derrumbó cuando los japoneses lograron
cultivar las ostras perleras. El descubrimiento de petróleo en Qatar está
tardío ya que tuvo lugar un poco antes de la segunda guerra mundial y su
explotación sólo empezó a partir de 1949. Sin embargo, las reservas de petróleo
de Qatar son bastante débiles con las de sus vecinos (15,2 mil millones de
barriles de petróleo bruto en 2002 contra 264,2 mil millones para Arabia Saudí
por ejemplo). La gran riqueza de Qatar viene de otro recurso energético: posee
la tercera reserva mundial de gas. Según el autor Hugh Miles: “según los
expertos, el crecimiento que conoce hoy el Qatar, debería continuar durante
varias generaciones, quizás para los dos próximos siglos. Siempre que haya
compradores para el gas del North Field, Qatar seguirá siendo rico[6].”
La historia del emirato es menos
tranquila que la de su éxito económico: está marcada desde el siglo XVIII por
violentas rivalidades entre las tribus locales, hasta la intervención británica
de 1868 y la firma de un Tratado de paz. La debilidad de Qatar le obliga a
apoyarse a poderosos amigos (una constante en su historia como lo veremos
después): el emirato se convierte en protectorado británico en 1917. No recobra
su independencia hasta 1971.
Entonces, el Cheikh Khalifa bin Hamad al-Thani toma el poder por medio de
un golpe de Estado. Durante los veintitrés años de su reino emprende varias
reformas pero a pesar de ello su derroche financiero es visible, pasando gran
parte de su tiempo en sus residencias de
A partir de
la llegada del joven Cheikh Hamad al poder (sólo tenía 44 años entonces)
y en apenas un decenio, el pequeño Qatar conoce transformaciones profundas.
Para muchos observadores, la monarquía islamista de obediencia wahhabita, hace
sus primeros pasos hacia una democratización. Entre las más importantes
reformas, destacamos una mejora de las condiciones de las mujeres que acceden
al derecho a votar, la organización de elecciones municipales y la abolición de
la censura. El 29 de abril de 2003, los qataríes aprueban por referéndum el
proyecto de una nueva constitución. Este nuevo texto consagra la institución de
un Consejo Consultativo y garantiza la vida privada, la libertad de expresión y
de la prensa, la libertad de reunirse y el derecho de formar asociaciones, la
libertad de culto para todas las religiones. En este torbellino de novedades
surge también la cadena de información Al-Yazira.
Pero no es suficiente enumerar
todos los cambios que afectan la sociedad qatarí. Hay que quedar consciente del
lugar donde y del momento en que se producen aquellas mutaciones. Las
decisiones del emir no tienen precedentes en esta región del mundo. Según Rémy
Leveau y Frédéric Charillon, directores de la obras Monarchies du Golfe. Les
micro-Etats de la péninsule arabique, ”en Qatar,
la apertura política fue impuesta y no hubo verdaderas presiones populares
reivindicando una ampliación de la representación. Las reformas tuvieron lugar
primero a causa de las presiones internacionales y regionales[7].”
A continuación, los autores
explican como el Qatar, en conflicto con sus vecinos (en particular con Arabia
Saudí que se considera como el maestro en la región y la familia reinante
Al-Saud que se considera superior a los Al-Thani) necesita el apoyo de los
Estados Unidos. ¿Será para complacer a los norteamericanos que el emir emprende
el camino hacia la democratización tan deseada por el Presidente Bush? ¿Los
qataríes aspiran a convertirse en modelo para la región como lo sugiere la
periodista de Le Monde Diplomatique, Pascal Boniface[8]? También para la periodista, “el
acercamiento estratégico con Estados Unidos […] no es la elección del corazón
sino más bien la de la razón y hasta de la coacción[9]” ya que Qatar es un país “rico, pequeño y
débil.[10]”
La guerra del Golfo de 1991
provocó desordenes en la región y en los años 1990, hay una crisis de confianza
entre “el amigo americano y sus socios del Golfo porque ninguna de las
cuestiones regionales ha sido arreglada.[11]”
No obstante,
Al-Yazira va a dar otra dimensión al emirato. Podemos preguntarnos si la
creación de Al-Yazira obedece a una estrategia del Cheikh Hamad. Según
el periodista Hugh Miles, que trabajó durante dos años sobre la cadena qatarí,
el Cheikh Hamad ya tenía el proyecto de modernizar la televisión de su país en
1994, un año antes de destituir a su padre. Y apenas algunos meses después de
tomar el poder, el emir creó por decreto la cadena Al-Yazira y casi de
inmediato empezaron los preparativos para que funcionara. El emir constituye un
equipo para dirigir la futura cadena con un periodista qatarí, uno de los
consejeros financieros del emir y el Cheikh Hamad bin Thamer al-Thani que es
designado presidente.
El emir también da a Al-Yazira
los medios económicos para su comienzo. Dota la cadena de 137 millones de
dólares. Este dinero, según las proyecciones, debía permitir a la cadena vivir
durante sus cinco primeros años, tiempo después del cual debería ser capaz de
asumirse. El regalo más importante que el Cheikh hace a Al-Yazira es su
independencia. La libertad otorgada a la televisión es una novedad en la
región. Para Olfa Lamloum, Al-Yazira nace de la voluntad de un pequeño
país “buscando constituirse un nicho distintivo regional[12]”. Este nicho es la libertad de expresión
consagrada hace tres años en una Constitución. La especialista del mundo árabe
subraya que desde el principio la línea editorial de la cadena es definida no
sólo en función de un proyecto periodístico, sino también en función de la
imagen que Qatar quiere dar de sí mismo al mundo. Para Olfa Lamloum:
“[Al-Yazira] crea un
espacio de expresión público panárabe para la demanda democrática, las
diferentes contestaciones islamistas y el resentimiento hacia Estados Unidos[13].” Con Al-Yazira, Qatar
“posee las herramientas de su ambición y se libera de la influencia de su
molesta gran hermana, Arabia Saudí[14].”
En otras palabras, Al-Yazira se inscribe dentro de la estrategia
política del Qatar, permitiendo al joven emir trasladar los valores positivos
occidentales que recibió durante su estancia y educación en Inglaterra a su
país. Aunado a todo ello, el emir, concibió y supo captar el papel primordial
que juegan los medios de comunicación en las relaciones internacionales, tal
como lo sugiere la siguiente cita:
“En efecto, a partir del momento
en que estas producciones y estas tecnologías aparecen como una necesidad para todas
las naciones, las que no habrán podido dotarse de ellas serán obligadas a
someterse a todas las condiciones que aceptarán dictar las naciones más
prudentes que habrán invertido masivamente en los nuevos campos… Quien no
utiliza tales instrumentos experimenta una regresión despiadada, y quien los
utiliza sin producirlos está sometido a una verdadera explotación económica y
política por parte de los productores[15].”
La creación de Al-Yazira
significa una emancipación para Qatar y para la región: se libera un espacio
público regional y se crean las bases para una futura potencia internacional.
II.
Medios de comunicación árabes antes y después de Al-Yazira
A pesar de
que el mundo sólo descubre la televisión árabe a partir del 11-S, Al-Yazira
no surge de la nada y tiene antecedentes. En realidad, la televisión árabe
tiene una larga historia, un poco monótona, es cierto, pero tiene el mérito de
existir. A nuestro juicio, Al-Yazira también debe su creación a las
experiencias anteriores del mundo árabe. Por consiguiente, basándonos
principalmente en la obra de Tourya Guaaybess, Télévisions arabes sur
orbite. Un système médiatique en mutation (1960-2004), presentaremos estas
experiencias previas a Al-Yazira así como el actual espacio mediático
árabe. Nos enfocaremos en la televisión y más precisamente en la televisión por
satélite.
A. La aparición de la televisión en el mundo árabe
En primer lugar,
pondremos de relieve con el profesor Jacques Barrat[16] que dentro del mundo árabe existen
grandes desigualdades entre los países que poseen el “oro negro” que pudieron
modernizarse gracias a los petrodólares, y los que no tienen este maná
financiero han acumulado mucho retraso.
Según Jacques Barrat, en sus
principios, la televisión estaba considerada como un instrumento satánico en el
Machrek, donde el Islam condena como sacrilegio las representaciones de las formas
vivientes. Sin embargo, Jacques Barrat nota que, a principios de los años 1990,
la tendencia se había invertido: las autoridades musulmanas se habían dado
cuenta del gran poder de sugestión de la televisión y empezaban a utilizarla
con fines de proselitismo y de propaganda[17]. Tourya Guaaybess va en el mismo sentido
que Jacques Barrat cuando afirma que al lanzar sus televisiones, los Estados
árabes se apoyan en un discurso ideológico-político de desarrollo social y de
defensa de una identidad nacional[18].
De hecho, la televisión hace su
aparición en el mundo árabe en el contexto del Nuevo Orden Internacional de
B. Las primeras experiencias de televisión por satélite a
partir de los años 1960
Varias
experiencias fueron lanzadas para llegar a una versión árabe del sistema de
intercambio de programas europeo “Eurovisión”. En 1966, se crea “Maghrebvisión”
con Argelia, Marruecos y Túnez pero el programa salió mal a causa del conflicto
del Sahara occidental que oponía Argelia y Marruecos.
Diez años después, en 1977,
aparece la “Golfvisión” que reúne a los Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Arabia
Saudí, Irak, Oman, Qatar y Kuweit. También se trata de intercambiar los
boletines informativos de Eurovisión. Desgraciadamente hubo pocos intercambios.
El único proyecto que se destacó
fue
Por fin, el satélite Arabsat
está puesto en órbita en 1985. Durante los primeros años y hasta la primera
guerra del Golfo, sólo el 25% de sus capacidades serán utilizadas. Pero su
funcionamiento cuesta mucho dinero: es Arabia Saudí quien invertirá el dinero
necesario a la salvaguardia del proyecto, convirtiéndose en accionario
mayoritario y por consiguiente en el actor con más influencia en el campo del
audiovisual árabe.
C. La guerra del Golfo: revolución en el espacio mediático
árabe
Después de
la guerra del Golfo, la situación cambia radicalmente: el satélite ya no basta
para satisfacer la demanda y las antenas parabólicas se multiplican (a pesar de
que en muchos de estos Estados, aquellas antenas siguen siendo prohibidas en la
legislación).
Muchos Estados árabes crean su
propia cadena transfronteriza y tres generaciones del satélite Arabsat están
puestas en órbita. Entre las más importantes cadenas, podemos citar
Dos ejemplos más son el lanzamiento
de ART creada por el Cheikh Saleh Kamel, que emite desde Italia, y la creación
del grupo Orbit, introducido en la región por el príncipe Khaled bin Abdel
Rahman al-Saud y que emite desde Bahrein.
Actualmente, existen varias
decenas de cadenas por satélite árabes[19].
Además, notamos la llegada de cadenas occidentales: Ruppert Murdoch y Ted
Turner han impuesto diversas cadenas por medio de acuerdos con los operadores
árabes. A continuación, presentaremos las principales competidoras de Al-Yazira.
D. Un espacio mediático competitivo: las competidoras de Al-Yazira
El
lanzamiento de Al-Yazira en 1996 sacude las viejas costumbres de las
televisiones nacionales árabes. En reacción a su creación, aparecen numerosas
televisiones con la misma vocación panárabe y hablando el mismo idioma, el
árabe.
A pesar de que la difusión por
satélite permite un aunamiento de los espacios de recepción, definiremos una
cadena árabe como un medio de comunicación que se dirige principalmente a una
audiencia de lengua árabe y/o cuyo capital pertenece a un actor o un grupo de
actores que también hablan árabe. Para definir la audiencia arabofóna, podemos
decir que el principal criterio es el idioma árabe ya que está dispersada en
todo el planeta.
Presentaremos las principales
cadenas por satélite según su orden de aparición cronológica, basándonos en los
artículos de Wikipedia sobre estas cadenas y en las propias páginas web de las
mismas.
§
Al-Manar
Esta cadena de
televisión es ante todo, el principal medio de comunicación del Hezbollah
chiíta que se dedica a la resistencia de la ocupación israelí del sur del
Líbano. Cuando puso fin al monopolio acordado a la televisión estatal Tele
Liban, en 1977, Líbano se convirtió en el primer país de la región que
autorizó estaciones de radio y televisión privadas a emitir dentro de sus
fronteras[20].
Se difunde por satélite en el
mundo árabe y en Europa. Emite a partir de1991 desde un lugar secreto en
Beirut, en el Líbano. Si su idioma es el árabe, los informativos son también
presentados en francés y en inglés. Suscita mucha controversia porque no vacila
en interrumpir sus programas para difundir los atentados suicidas que tienen
lugar en Irak, en Israel o en Palestina.
En Francia, hace dos años, la
cadena tuvo muchos problemas debido a las numerosas denuncias por el carácter
antisemita de varios de sus programas y tras una decisión del Consejo de Estado
francés, se pidió la suspensión de la difusión de la cadena por el satélite
Eutelsat. El 14 de diciembre del 2004, Al-Manar decidió suspender
“voluntariamente” su emisión via este satélite. Sin embargo, sigue
siendo disponible en Europa gracias a satélites de derecho no europeo o gracias
a su página web: http://www.manartv.com.lb/NewsSite/News.aspx
El 17 de diciembre del 2004, el
Departamento de Estado norteamericano también puso obstáculos a la cadena al
declarar que la cadena de televisión de ahora en adelante formaba parte de su
lista de organizaciones terroristas a causa de sus incitaciones a cometer actos
violentos. También prohibieron su difusión en su territorio.
§
Arab News Network (ANN)
Unos meses
después del lanzamiento de Al-Yazira, Arab News Network aparece
en el espacio mediático árabe. Es una cadena privada que se establece a partir
de mayo de 1997 en Londres a iniciativa de Sawmar al-Asad, el hijo de Rifaat
hermano del entonces presidente sirio, Hafez al-Asad. Entre los dos hermanos,
existía una rivalidad y Rifaat ávido de poder, creó ANN para servir sus
fines. Poco tiempo después, empezaron rumores en cuanto al origen de los fondos
de la cadena. Se sospechó rápidamente que el príncipe Abdullah de Arabia Saudí
alimentaba las cajas de la recién creada cadena y de esta manera, disminuir la
influencia de la no censurada cadena qatarí, Al-Yazira.
§
Abu Dhabi TV
Está cadena fue
lanzada en 2000. Emite desde la ciudad de Abu Dhabi en los Emiratos Árabes
Unidos (EAU). No es una cadena de información continúa pero logró su éxito
gracias a su cobertura de la guerra de Irak en 2003. Abu Dhabi TV está
dirigida por el más importante grupo mediático de los EAU, Emirates Media Inc.
que beneficia de una independencia editorial y administrativa pero al mismo
tiempo, depende de fondos gubernamentales ya que está incorporada al
Ministerio de
§
Al-Arabiya
Al-Arabiya está lanzada el 3 de
marzo del 2003, con el claro objetivo de competir con Al-Yazira y de
convertirse en la cadena de información con más credibilidad en la región. Está
basada en Dubai y pertenece al grupo MBC y a inversores saudíes. Los
dirigentes de Al-Arabiya pretenden diferenciarse de Al-Yazira
declarando que no van a crear problemas con los demás países árabes y que su
voluntad es mostrar la verdad sin hacer sensacionalismo. Al-Arabiya,
como su rival, tiene una página web en árabe y en inglés: www.alarabiya.net
en la cual se puede leer:
“Aunque Al-Arabiya sólo está
en su segundo año, ha logrado un gran conocimiento de la marca y un alto grado
de confianza por parte de sus telespectadores. La programación de Al-Arabiya
está construida para atraer a diferentes segmentos, con distintos intereses, en
distintos momentos. De hecho, Al-Arabiya es la cadena perfecta para
dirigirse a todo tipo de « buscadores de la información», que sea joven o
viejo, hombre o mujer, que tenga distintos intereses, en materia de política,
economía, finanzas, deportes, ciencia, tecnología, conocimientos generales y
muchos otros campos. Ser una cadena árabe cuya misión consiste en dar el poder
a sus telespectadores árabes, hace de Al-Arabiya una de las cadenas
favoritas de los árabes para obtener una información digna de confianza y
fiable.”
Sin embargo, la intromisión de
los saudíes, desgraciadamente, provoca el efecto contrario al deseado, es decir
quita credibilidad a la cadena, ya que la audiencia sospecha la censura de
Al-Arabiya por sus poseedores.
§
Al-Hurra
Es un poco
el caballo de Troya de Estados Unidos en el mundo árabe. En efecto, es una
cadena de televisión por satélite basada en Estados Unidos y patrocinada por el
gobierno norteamericano. Más precisamente, es el Congreso de Estados Unidos
quien determina los fondos de la cadena. Funciona como una organización sin
fines lucrativos bajo el nombre de Middle East Broadcasting Network, con su
hermana Radio Sawa.
Al-Hurra, que significa “la
libre” empezó a emitir en febrero del 2004 en veintidós países de Medio Oriente.
Pero como todos los instrumentos de la diplomacia norteamericana, está
prohibido a la cadena emitir en el propio territorio estadounidense, según
No debe ser expresadamente una
organización pro-americana o un instrumento propagandístico. Sin embargo, la
cobertura de los eventos por la cadena está muy favorable a las declaraciones
de los oficiales americanos. Los discursos del Presidente Bush a veces ocupan
la mayoría del tiempo de los boletines informativos.
La cadena tiene su página Web (www.alhurra.com)
en árabe y en inglés.
Desgraciadamente,
es difícil medir la audiencia de las cadenas árabes: no existe un instituto
árabe adecuado y además, en una región donde las antenas parabólicas siguen
siendo prohibidas en muchos países, es difícil saber quien posee una. Así los
resultados de las diferentes encuestas varían mucho. Cada operador proclama sus
cifras y cada uno hace alarde de haber conquistado un gran parte del público
árabe. Por ejemplo, para la última cadena que acabamos de presentar, Al-Hurra,
tenemos resultados opuestos: mientras una encuesta dice que el 29% de los
telespectadores adultos habían elegido la cadena en sólo una semana en el mes
de abril del 2005, otra encuesta, realizada por Zogbey International,
mostraba que el 0,02% de la audiencia árabe se dirigía hacia Al-Hurra
como primera fuente de información y el 3,8% de la audiencia árabe elegía esta
cadena como segunda fuente de información.
Sin embargo, vemos que Al-Yazira
evoluciona en un ámbito competitivo: sus rivales, declaradas como tal o no, son
numerosas. Entonces, a continuación veremos como funciona Al-Yazira, y
en que descansa su éxito.
III.
Presentación de Al-Yazira
Un haz
luminoso barre un planeta que está girando de la derecha a la izquierda y el
logo de Al-Yazira se dibuja en letras doradas, en alfabeto árabe
obviamente, en el centro del objetivo de una cámara. La imagen se inmoviliza
mientras en el fondo aparece la península arábiga. En el genérico de
presentación de la cadena trasparecen sus objetivos y la imagen que quiere dar
de sí misma: un flujo ininterrumpido de informaciones, la voluntad de hacer la
luz sobre todos los eventos al nivel del planeta gracias a una cobertura que no
deja escapar nada y, sobre todo, el punto de vista árabe, mostrado por las cámara-ojos
de Al-Yazira, sobre la actualidad internacional.
A. Historia de una cadena panárabe
Este
genérico tanto como las imágenes de los informativos y programas de la cadena
muestran también una gran semejanza (estética) con las grandes cadenas de información occidentales. En los diferentes documentales
acerca de Al-Yazira rodados en la sede de la cadena en Doha[22], se observa la misma efervescencia
característica de todas las redacciones de las grandes cadenas de televisión:
hay vaivenes de periodistas, numerosas miradas giradas hacia pantallas de
ordenadores o de televisión que difunden imágenes del mundo entero. Para Olfa
Lamloum:
“dos aspectos llaman la
atención del visitante de la sede de la cadena en Doha. Primero, la extrema
exigüidad de sus estudios y de su newsroom. Luego, el orgullo de trabajar aquí
manifestado por los empleados y los periodistas. Al-Yazira está vivida
como una revancha sobre la violencia simbólica del relato periodístico de los
medios de comunicación occidentales[23].”
Los principios de la cadena
fueron difíciles. A pesar de ser gratuita, era poco conocida debido a su mala
difusión en la región. En efecto, los mejores repetidores del satélite Arabsat
estaban todos ocupados. En julio de 1997, Al-Yazira aprovechó la mala
fortuna de otra cadena por satélite: tras un error de difusión de Canal
France International (CFI) (¡difundió una película pornográfica un
sábado a las cuatro de la tarde en vez de un programa infantil!), los saudíes
que administraban el satélite pusieron fin al contrato de CFI y le prohibieron
el acceso al satélite. Recuperando los receptores de la cadena, Al-Yazira,
por fin, podía tocar un público amplio. Progresivamente, extendió el número de
horas de sus programas. Si al principio emitía seis horas diarias, en 1997,
pasó a ocho horas y después doce horas de emisión por día. Dos años después,
empezó a emitir veinticuatro horas diarias.
B. Los medios humanos, técnicos y financieros de la cadena
El
reclutamiento de los periodistas de Al-Yazira se hizo sobre las cenizas
de otra cadena, la versión árabe de
Hoy en día, el capital humano es
sin duda alguna la mejor ventaja de Al-Yazira: son 1400 empleados que
trabajan para la cadena alrededor del mundo, entre los cuales 450 periodistas
de quince nacionalidades distintas. Esta diversidad de orígenes y también de
ideologías políticas es una particularidad de la cadena y uno de los elementos
claves de su éxito: Al-Yazira es el portavoz de todas las tendencias que
existen en el mundo árabe como lo veremos de manera más detallada en la segunda
parte de nuestro trabajo. En la página Web de la cadena podemos leer: “Nuestro
equipo de serios periodistas, con su educación multinacional y sus diversos
orígenes, comparten valores comunes: objetividad, precisión y la pasión para la
verdad[24].”
Al-Yazira posee también los
medios técnicos para garantizar a sus telespectadores que van a vivir en
directo los eventos que se producen en cualquier punto del planeta: dispone de
una red de treinta despachos en el extranjero y sesenta y seis corresponsales.
Con veinticuatro boletines informativos diarios, siete programas de debates en
directo, quince emisiones grabadas y dos páginas Web (una en inglés y una en
árabe), Al-Yazira es un productor de imágenes y de información de mayor
importancia en el espacio mediático global[25]. Las versiones electrónicas de la cadena
permiten la prolongación de los debates que tienen lugar en los programas y
constituye un espacio más de interactividad entre Al-Yazira y su
público. Además, la versión inglesa permite romper la barrera del idioma: “con
aljazeera.net en inglés, nuestro sueño de reunir las personas y los continentes
se hace realidad[26].”
C. La diversificación de la cadena
Al-Yazira se abre a cada vez más
horizontes e intenta conquistar cada vez más telespectadores. Así, Al-Yazira
se convirtió poco a poco en un grupo que cuenta con una cadena de deportes (Al-Yazira
Deporte), una cadena que transmite debates sin comentadores (Al-Yazira
Live) y por fin, desde el año pasado, Al-Yazira se dirige a los
niños con Al Jazeera Children’s channel, una iniciativa de la tercera
mujer de Cheikh Hamad, Cheikha Mozat Bint Nasser Al-Missned.
La estrategia de diversificación
de Al-Yazira funciona. Aunque no exista un instituto árabe para medir el
rating, varias encuestas han sido realizadas. En su obra, Olfa Lamloum da los
resultados de algunas encuestas: según el instituto británico Spotbeam
Communications Ltd, que cubre los países árabes de África del Norte y del
Medio Oriente, Irán, Turquía, Afganistán, Israel y Chipre, Al-Yazira
tenía treinta y cinco millones de telespectadores en octubre de 2002, mientras
según el think tank estadounidense The Washington Institute for Near
East Policy, en febrero de 2003, estaban cincuenta millones de telespectadores
diarios, entre los cuales quince millones en Europa y en el continente
americano[27].
Las páginas Web también conocen
un gran éxito: Al-Yazira anuncia que su página Web recibió cinto sesenta
y uno millones de visitas en 2002 y que forma parte de las cincuenta páginas
Web más visitadas del mundo.
D. Su ética, su línea editorial y sus programas
Otros
ingredientes de la receta del éxito de Al-Yazira son su ética, su
editorial. Al-Yazira respecta la misma ética que todos los grandes
medios de comunicación. En su carta, que podemos encontrar en su página Web en
inglés, apuntamos los valores que deberían guiar a todos los periodistas:
“hacer suyos los valores periodísticos de honradez, ánimo, justicia,
equilibrio, independencia, credibilidad y diversidad, sin dar la prioridad a
consideración comerciales o políticas a expensas de consideraciones
profesionales[28].”
Otros temas tratados en esta
carta son:
v la búsqueda de la verdad,
v el respeto hacia su
público, sus sensibilidades y su diversidad,
v el respeto de los demás
medios de comunicación y de la concurrencia,
v la no consideración del scoop
como un fin en si,
v la distinción entre
información, opinión y análisis para evitar la especulación y la propaganda,
v la transparencia de las
fuentes respetando sus derechos internacionales y la solidaridad con los demás
periodistas en el terreno.
Su línea editorial es el
elemento que a la vez provoca más controversia y hace la fama de la cadena: Al-Yazira
se hace el eco de “la opinión y su contrario.” Con un objetivo de presentar
todas las facetas de un mismo evento o de ser un espacio de libre expresión,
independiente de presión económica o política, Al-Yazira intenta dar la
palabra a actores opuestos:
“Es la regla que preside el
tratamiento de toda información, la organización de todos los debates y el
arreglo de todas las entrevistas con los invitados internacionales y nacionales[29].”
Para conseguirlo, existe un
servicio especial en la cadena que dispone de una lista de más de seis mil
nombres cuidadosamente seleccionados para intervenir en los programas. Por
consiguiente, “Al-Yazira rompe el tabú de la verdad única, incontestable
e incontestada, de los regímenes árabes[30].”
En la escena internacional, este
leitmotiv convertirá Al-Yazira en la cadena en la que se expresan todos
los que no tienen acceso a los medios de comunicación en su propio país, y
sobre todo en el mundo árabe donde están a menudo prohibidos, el lugar de
expresión de la opinión política. Este principio aplicado a los programas de
debate dio lugar a innumerables disputas y escándalos que como ya lo dijimos
contribuyeron al éxito de Al-Yazira.
Para terminar la
descripción de esta cadena, ya que bien sabemos que los telespectadores no son
fieles a una cadena sino a programas, presentaremos los programas más famosos
de Al-Yazira[31].
Más de una opinión es uno de los programas
más famosos de la cadena. Está presentado por Sami Haddad, en directo, desde Londres.
Es un programa político en el que cada semana, son invitadas varias
personalidades y expertos a discutir alrededor de una mesa redonda sobre un
tema de la actualidad árabe o internacional.
Sin fronteras, animado por Ahmed
Manssur, es un encaramiento entre dos personajes que se han destacado por sus
posturas radicales. Son debates siempre muy vinculados a la actualidad.
Sólo para las mujeres es un magazine que
durante hora y media trata de los problemas femeninos. Varias personalidades
femeninas del mundo árabe vienen para expresar su punto de vista sobre temas
sociales, políticos, científicos, medioambientales…
En todos estos programas, la
interactividad con el televidente es fundamental: suscitando su participación, Al-Yazira
crea una relación especial con su público. Por primera vez en el mundo árabe,
una cadena de televisión ofrece un espacio de libre expresión. Hugh Miles pone
de relieve que al principio, los telespectadores, tan poco acostumbrados a esta
libertad, creían que eran los miembros de los servicios secretos que llamaban
para intervenir en los programas[32].
Los dos programas más polémicos son “A contracorriente” y “La sharia y la
vida”. A contracorriente, programa difundido el jueves, es un magazine de
noventa minutos en el cual dos invitados que tienen convicciones opuestas
debaten y defienden su punto de vista. El presentador, el Doctor Faisal
Al-Qasim, no desempeña el papel de mediador, sino intenta crear un debate
intenso entre los dos invitados. Doctor Faisal Al-Qasim es una de las figuras
más emblemáticas de la cadena. En el plató, a menudo están confrontados un
disidente árabe en exilio y un representante del gobierno de su país de origen,
como lo nota Hugh Miles[33].
También declara: “En A Contracorriente, por primera vez,
dirigentes árabes estaban tachados en plena luz de ser lacayos de los Estados
Unidos y sus políticas estaban estigmatizadas por su servilismo, su hipocresía
y su inmoralidad[34].”
Del deporte
a la religión a los índices bursátiles, Al-Yazira ofrece a su público
una información completa. El politólogo francés François Burgat, analizando las
causas del “fenómeno” Al-Yazira, declara en una entrevista acordada al
periódico Le Monde:
“Al-Yazira se impuso,
primero, por el profesionalismo técnico de su tratamiento de la información.
Rompió con la televisión árabe « de papá » que ignoraba todo de los rigores del
montaje, en beneficio de planes interminables consagrados en su totalidad a la
gloria del poseedor del poder. […] En el fondo, el éxito de la cadena se debe a
dos recetas: sin caer en el maniqueísmo de las cadenas estatales, da en primer
lugar una representación de las tensiones internacionales más cercana de la
sensibilidad de los telespectadores árabes. […] da por añadidura […] la palabra
al conjunto de las fuerzas políticas reales[37].”
Al-Yazira fue al origen un
proyecto político del emir de Qatar dotado de una gran independencia. Numerosos
oponentes a la cadena ponen de relieve que Al-Yazira es menos crítica
hacia el gobierno qatarí y no se distingue tanto de las demás cadenas árabes
existentes. Pero a este ataque, la cadena contesta que la política qatarí es un
poco aburrida y que concierne sólo una mínima parte del mundo árabe, mientras
su vocación es ante todo regional, y cada vez más global. Por eso, podemos
decir que Al-Yazira ocupa un papel primordial en las sociedades árabes y
musulmanas, como lo veremos en una segunda parte.
Como lo
hemos mostrado en nuestra primera parte, Al-Yazira es una cadena de
corte panárabe que nace en el mundo árabe. Como tal se hace el reflejo de todas
las tendencias y todos los movimientos que atraviesan esta sociedad, convirtiéndose
en portavoz del mundo árabe. Lo que pretende hacer Al-Yazira es
descifrar y dar una inteligibilidad a la conflictividad que estructura el mundo
árabo-musulmán: más del 73% de su cobertura periodística está centrada en los
países árabes, declaran Mohamed El-Nawawy y Adel Iskandar[38].
Sin embargo, a partir de los
atentados de Nueva York, y en gran parte a causa de los medios de comunicación
occidentales, observamos una triste distorsión: se mezclan y se utilizan mal
las palabras “Islam”, “islamismo”, “musulmán”, “árabe”, “integrismo”,
“fundamentalismo”, “panarabismo” y… “terrorismo”. En este desorden, Al-Yazira
propone otra visión de estos conceptos y adopta una postura original, incluso
para los propios árabes. Entonces, en esta segunda parte de nuestra tesina,
queremos mostrar los cambios que introdujo la cadena qatarí en el mundo árabe.
I.
Al-Yazira y las corrientes que atraviesan el mundo árabe: el islamismo y el
panarabismo
En primer
lugar, queremos definir cómo emergió una voz árabe, basándonos en el trabajo de
Mohammed El-Oifi[39].
Según el autor, la emergencia de un espacio público árabe fue posible gracias a
transformaciones sociales importantes: permitieron la eficacia de los procesos
de comunicación y de difusión de las ideas. Estas transformaciones sociales son
la urbanización, la politización y la alfabetización. Además, como lo mostramos
en nuestra primera parte, a partir de la segunda mitad de los años 1990, este
espacio público árabe fue servido por un sistema mediático cuyos capitales los
detenían países del Golfo. Pero como lo subraya Mohammed El-Oifi: “La debilidad
demográfica estructural de estos Estados les obliga a asociar los ciudadanos de
los demás países árabes en el funcionamiento de sus medios de comunicación, lo
que les permite presentarlos como medios panárabes y de utilizarlos para
legitimar sus acciones en el escenario árabe e internacional[40].”
Al-Yazira es uno de estos medios
panárabes basados en un país del Golfo. Entonces, cabe precisar que para el
autor, estos países efectuaron una triple ruptura con el resto de los países
árabes, consecuencia de sus elecciones políticas, económicas y estratégicas
desde los años 1970.
El desmoronamiento de la
monarquía en Irak y en Libia tanto como los desafíos políticos de Oman,
Jordania y Arabia Saudí estaban considerados como el
resultado de la expansión de la ideología del nacionalismo árabe. Para Arabia
Saudí, esto constituía una amenaza y se decidió crear un Eje islámico. Así se
produjo la ruptura política con el resto del mundo árabe. Por otra parte, se
produjo una ruptura económica gracias a los recursos que provenían del oro
negro. Los países del Golfo se enriquecieron considerablemente lo que permitió
su modernización mientras los demás países árabes quedaban muy atrasados. Por
fin se produjo una ruptura demográfica en los años 1980 y 1990: “con motivos
tanto políticos como económicos como de seguridad, la mayoría de los países del
Golfo favorecieron una inmigración asiática y rechazaron las poblaciones
árabes, particularmente después de la guerra del Golfo. Progresivamente los
nacionales se convirtieron en una minoría.”
Pero esta triple ruptura tuvo
consecuencias negativas: los países del Golfo ya no eran capaces de resistir a
la presión americana. En esta región del mundo, la presencia estadounidense
está considerada como una colonización. No es sorprendente que los terroristas
suicidas que cometieron los atentados del 11-S fueran nacionales de países que
oficialmente son “amigos” de los Estados Unidos. En estos países también
asistimos a una fusión de las corrientes nacionalista árabe e islamista. Al-Yazira
refleja bien esta tendencia como lo veremos a continuación.
Primero,
cabe distinguir lo que la mayoría de la gente amalgama: “Islam” e “islamismo”. El
Islam es la religión del profeta Mahoma, basada en cinco pilares:
-
El
monoteísmo. Los musulmanes creen en un Dios único y en su profeta,
Mahoma.
-
La oración
cinco veces al día.
-
El ayuno en
el mes de Ramadán.
-
La
peregrinación a la ciudad santa de
-
El diezmo.
El Corán es el libro sagrado de
los musulmanes. Fue escrito ochenta años después de la muerte del profeta
Mahoma, lo que nos prueba la existencia de una fuerte tradición oral dentro de
la sociedad árabe – permitiendo la subsistencia de las enseñanzas del Islam.
Para algunos autores, como Jacques Barrat, esto explica también la importancia
de los medios de comunicación audiovisuales en estas sociedades en las cuales
además existe un fuerte analfabetismo. Los ulemas dicen cómo hay que
interpretar el Corán y la sharia. Estas interpretaciones son los hadices. No
hay intermediarios entre Dios y los creyentes. Los fundamentalistas se basan en
esto y desvían los textos. Sin embargo, existen ímames: es un creyente como los
demás quien conoce el Corán de memoria. En realidad, hay dos ramas principales
del Islam: los chiítas y los sunnies. Para los sunnies, no hay clérigo, sólo el
ímam. Al contrario, para los chiítas, existe un clérigo muy jerarquizado cuyos
puestos más altos son el mullah y el ayatolá.
El islamismo, según la
definición de Wikipedia: “es el nombre que recibe un conjunto heterogéneo de
doctrinas y prácticas políticas que básicamente defienden el Islam no sólo como
religión sino como base para regir las esferas económica, política y social del
Estado. El islamismo no es, por tanto, un movimiento de carácter religioso sino
político. De ahí que la mayor parte de los escritos islamistas no traten sobre
religión sino sobre ideología política[41].”
Lo que caracteriza el islamismo es la voluntad de un retorno a las bases del
Islam para la organización social. En este sentido, a menudo se confunde
islamismo con fundamentalismo o integrismo que son distorsiones fanáticas y
pueden conducir a actos terroristas.
Estos tres términos
–islamismo, integrismo, fundamentalismo – designan un mismo enfoque que busca
influir sobre la sociedad y las instituciones, de manera pacífica o no, para
restablecer la sharia[42].
No obstante, existe un islamismo moderado cuyo objetivo es el establecimiento
de una democratización en el mundo árabe. De hecho, el islamismo es muy diverso
y tiene numerosas facetas. Así, “pretenden conquistar a la opinión pública de
los países musulmanes por medio de una acción social. De una eficacia limitada,
las redes de ayuda mutua destinadas a remediar el paro y la pobreza, así como
la carencia de servicios sociales, contribuyen no obstante a mantener su
influencia, especialmente entre los jóvenes, primeras víctimas de las crisis
económicas[43].”
Entonces, ¿por qué esta
distorsión actual en los medios de comunicación? Para Olfa Lamloum, “a partir
del año 1969, el Islam político se impone de manera progresiva en el espacio
urbano y en los movimientos de contestación dentro del mundo árabe, que
encarnan a menudo una nueva versión del anti-imperialismo. Con el sostén de las
elites occidentales, para las cuales el islamismo encarna un nuevo « peligro
verde»[44],
las elites árabes al poder optarán por su criminalización y su diabolización
sistemática[45].”
Con los atentados del World Trade Center, se asocian aún más las
palabras islamismo y terrorismo.
Antes de abordar la
postura de Al-Yazira respecto al islamismo, queremos definir otro
concepto que también permite la distinción de Al-Yazira en el espacio
mediático árabe: el panarabismo.
Olfa Lamloum escribe que
se observa estos últimos años una resurrección del panarabismo[46]. El panarabismo quiere realizar la
unidad del mundo árabe sobre una base política y cultural. Entre sus avatares,
encontramos el partido Baas, que nació en Siria en los años 1940, y sigue
siendo dominante en este país, y el nasserismo, que fue instaurado en Egipto
por los Oficiales libres en los años 1950. Los nacionalismos panárabes,
panturcos, paniraníes, etc., y los nacionalismos locales (egipcio, marroquí,
tunecino…) están denunciados por los islamistas como la negación de
Islamismo y panarabismo
tienen los mismos orígenes pero sobre todo reflejan un malestar profundo en las
sociedades árabes y musulmanas. Expresan el rechazo de lo que impusieron las
potencias coloniales occidentales no sólo en el período de la guerra fría, sino
también hoy en día, con un neocolonialismo cultural y un imperialismo
estadounidense cada vez más fuertemente denunciado. Como vector de cultura, los
medios de comunicación deberían reflejar estos movimientos y es lo que Al-Yazira
hace. Basándonos en dos ejemplos evocados por Olfa Lamloum en su obra, Al-Jazira,
miroir rebelle et ambigu du monde arabe, mostraremos cómo Al-Yazira
plantea las cuestiones del islamismo y del panarabismo en sus programas. Estos
dos ejemplos son la guerra civil de Argelia y el conflicto israelo-palestino.
C.
La guerra civil de Argelia: otra
visión del islamismo
La guerra civil argelina fue un conflicto armado entre el gobierno argelino
y diversos grupos islamistas que empezó en diciembre de 1991. Las hostilidades
empezaron cuando el gobierno anuló las elecciones tras la primera vuelta del
escrutinio que presagiaba una victoria del Frente Islámico de
Tras la prohibición del
FIS y la detención de miles de sus miembros, emergieron varios grupos de la
guerrilla islamista que empezaron una lucha armada contra el gobierno. Se
constituyeron distintos grupos armados entre los cuales están, el Movimiento
Islámico Armado (MIA), asentado en las montañas, el Grupo Islámico Armado
(GIA), basado en las ciudades o
Este conflicto se
concluyó en 2002 con la victoria del gobierno, seguida por la redición de
Aunque no ha podido
cubrir este conflicto, ya que todavía no existía, Al-Yazira forma parte
de los pocos medios de comunicación árabes que contestan la versión oficial del
conflicto, aplicando su lema, “la opinión y su contrario”. No sólo pueden
expresarse todos los protagonistas del conflicto en Al-Yazira sino
también “la narración del conflicto lleva en sí una postura explícita de la
cadena[47]”.
Si el presentador de La
sharia y la vida, Youssef Al-Qaradawi, condena el recurso a la violencia y
denuncia el terror, la tortura y los crímenes, para él, el punto de partida del
conflicto es la intervención del ejército para impedir la segunda vuelta de las
elecciones y así impedir una victoria del FIS. Entonces, “considera como
determinante la responsabilidad de las autoridades argelinas en la guerra civil
y las masacres masivas[48].”
El análisis de Al-Qaradawi es el siguiente: refuta el argumento de la defensa de la laicidad y de la democracia sostenido
por el gobierno. Pero también guarda la distancia con el FIS, que juzga incapaz
de imponerse pacíficamente: el FIS no tenía bastante fuerza para perdurar en el
campo político argelino. “Condena del golpe de Estado de enero de 1992,
afirmación de la responsabilidad primaria del ejército en la guerra civil
argelina, crítica virulenta del GIA y de su violencia ciega, y puesta de
relieve del desconcierto del FIS[49]”
son los elementos que sirven de cuadro político e ideológico para Al-Yazira.
Desde el punto de vista
del gobierno argelino, toda acusación hacia el ejército no puede ser sino un complot
islamista. Sin embargo, las intervenciones de varias personalidades, dirigentes
y militares argelinos en los programas de Al-Yazira sólo confirman la
postura de la cadena, a saber que las masacres no sólo fueron la acción de
grupos islamistas ávidos de sangre sino también muestra la implicación del
ejército.
Olfa Lamloum subraya que
Al-Yazira se esmera en trivializar el islamismo presentándolo como un
movimiento político cualquiera, para ella:
“A pesar de su heterogeneidad y
de su fracaso frente a la represión en numerosos países, el Islam político
permanece sin lugar a dudas al movimiento de oposición organizado más
importante. La presencia de personalidades islamistas en Al-Yazira no
hace más que reflejar este peso. Otros movimientos de pensamiento menos
organizados y más marginados también están presentes en las ondas qataríes[50].”
D.
Al-Yazira y la cuestión palestina: una cadena panárabe
El conflicto israelo-árabe nació en Oriente Próximo después del fin del
mandato británico en Palestina, entre los Estados árabes y la población árabe
de Palestina por una parte, y por otra parte la población judía sionista y
luego, el Estado de Israel. Este conflicto engendra numerosas problemáticas:
-
la
problemática de los palestinos y más precisamente la cuestión de los refugiados
palestinos y sus reivindicaciones nacionales;
-
la frustración
del mundo árabe ante las sucesivas derrotas y el problema palestino;
-
la
aparición a finales de los años 1960 de grupos activistas palestinos
organizados que cometen atentados y toma de rehenes en el mundo entero;
-
la exacerbación
del sentido nacional palestino que nació en los años 1920 pero que nunca fue
concretado en la creación de un Estado;
-
el control
de los lugares sagrados de Jerusalén;
-
la instrumentalización
del conflicto por parte de los países árabes y musulmanes no directamente
implicados en el conflicto así como grupos activistas no palestinos;
-
el no
reconocimiento del Estado de Israel e la inestabilidad que resulta de ello;
-
la
concentración de la política internacional de varios países sobre el conflicto
israelí-árabe y el problema palestino[51].
La mediatización de este
conflicto por parte de Al-Yazira difiere de la de los demás medios de
comunicación árabes: por primera vez, una televisión panárabe da la palabra no
sólo a dirigentes judíos (prohibidos en las cadenas hertzianas árabes) sino
también crea una apertura sobre la sociedad israelí, lo que provoca tensiones
en ambas partes.
¿Cuáles son los factores
que permiten a Al-Yazira abordar de manera tan original la cuestión
israelo-palestina? En primer lugar, dando la palabra a todos los protagonistas
implicados en este conflicto, Al-Yazira no hace más que seguir aplicando
su lema, “la opinión y su contrario”. Pero más allá de su voluntad de
objetividad, hay que subrayar que tiene el respaldo del gobierno qatarí quien
también tiene una política original hacia Israel.
En efecto, según las
palabras de Olfa Lamloum, Qatar tiene una política más agresiva de búsqueda
para la solución en el conflicto: las relaciones entre Doha y Tel-Aviv son
bastante privilegiadas. Desde su llegada al poder, Cheikh Hamad lleva una
política de apaciguamiento y desempeña un papel vanguardista en la región[52]. Como lo escribía la periodista
Françoise Sellier, en 1997:
“[…] los Estados Unidos
cuenta con la línea política general seguida por el ministro de los asuntos
exteriores, Cheikh Hamad Bin Jassem Bin Jabr Al-Thani: líder del acercamiento
con Tel-Aviv, este último transformó su país en un instrumento insustituible de
una eventual normalización israelí con los Estados árabes del Golfo[53].”
Gracias a la política de
su país, la cadena de televisión por satélite qatarí ha podido “abrir un
despacho en Ramallah, tener un corresponsal en Israel y obtener visados y
acreditaciones para sus periodistas[54]”.
Al-Yazira contribuye a la “trivialización” del problema israelí, como lo
pone de relieve Olfa Lamloum. Pero no sólo es por eso que la televisión qatarí
se distingue en el espacio mediático árabe: también la cadena y su visión del
conflicto permitieron la aparición de uno de los actores anteriormente
desapercibido figura, los palestinos de Israel, su sufrimiento y su lucha.
“Gracias a su jerarquización
temática, la elección de sus periodistas, de palabras, de imágenes y de actores
políticos, Al-Yazira produjo un sentimiento de proximidad y de identificación
con la víctima palestina nunca alcanzado hasta entonces en el mundo árabe[55].”
Esta proximidad con los
palestinos hace de la cadena un actor indirecto de las negociaciones con Israel.
Además suscita la crítica de numerosos países y telespectadores árabes que
denuncian el hecho de que Al-Yazira “pacte con el enemigo”. Siendo a la
vez buen alumno por los Estados Unidos, traidor por los árabes, escaparate para
los israelíes, portavoz de la causa palestina, ¿Al-Yazira sufre de
esquizofrenia? Como lo pone de relieve Olfa Lamloum, las contradicciones son
numerosas:
“Al reconocer al mismo tiempo
Israel y la legitimidad de la lucha armada contra este Estado, al defender el liderazgo
de Arafat y discutir su gestión corrupta y antidemocrática, las contradicciones
son numerosas en el fondo del conflicto de Al-Yazira sobre el conflicto
israelí-palestino. Pero reflejan la complejidad de la realidad y coinciden con
el sentimiento popular. Eso explica la importancia de la cadena en las
estrategias de comunicación de Israel y de
La cobertura de Al-Yazira
de la causa palestina contribuyó a su éxito en los países árabes y musulmanes
antes de empezar a ser famosa en Occidente: Al-Yazira crea una “Umma por
satélite[57]”
dice el periodista del periódico Le Monde, Gilles Paris. Destacamos
numerosos ejemplos de posturas originales de Al-Yazira: trivializa el
islamismo, presentando al Hezbollah libanés como un partido político
cualquiera, pero critica el estatuto de la mujer en la visión islamista. Todos
estos ejemplos sólo muestran que Al-Yazira verdaderamente es la voz del
mundo árabe. Es una cadena panárabe que se esfuerza por expresar todas las
voces: las que el mundo considera como buenas y las consideradas como malas.
II.
Al-Yazira, CNN del mundo árabe
La difusión de Al-Yazira por satélite da a la cadena qatarí una
dimensión internacional. Para muchos observadores, Al-Yazira es
La comparación de Al-Yazira
con su hermana americana es frecuente en los medios de comunicación. Por
consiguiente, a continuación presentaremos brevemente la cadena de información
continua americana y abarcaremos las implicaciones de la globalización de la
información.
A.
CNN International: la globalización de la información
Cable News Network fue creada en 1980 por Ted Turner. Al principio era
simplemente una cadena nacional. Pero en 1985, Ted Turner lanza CNN
International. Hoy existen tres cadenas: CNN Domestic y CNN
Headlines News, dirigidas al público estadounidense, y CNN
International, dirigida a un público global. En julio de 2000, CNN
International, contaba con un centro de producción en Londres y treinta y
cinco despachos instalados en los cinco continentes.
Cuando fue creada,
CNN International se distinguía de los demás medios de comunicación por dos
características: el directo y la información en continuo. Esta cadena une a
estos dos elementos un tercero, a saber una audiencia internacional. Con la
aparición de CNN International nacen un nuevo tipo de periodismo y una
nueva relación entre los telespectadores y el tiempo mediático. Es decir que
aparece una obsesión por la compresión del tiempo: los eventos están difundidos
en tiempo real, lo que implica una nueva definición de esta misma
realidad.
Es una búsqueda
permanente de la simultaneidad: se intenta reducir cada vez más la
discontinuidad que existe tradicionalmente entre el momento en que se produce
el evento y el momento en que este evento es relatado[58]. Como lo demuestra el investigador
Andrea Semprini, el directo instaura un proceso circular en el que el evento
parece ser a la vez un punto de partida y de llegada, lo que implica un nuevo peligro:
el hecho de ser manipulados por los eventos. Una buena ilustración de esta
manipulación es el falso osario de Timisoara a finales de los años 1989.
La búsqueda de
simultaneidad está acompañada por la búsqueda de objetividad: el objetivo de la
difusión en directo es también de hacer creer al telespectador que lo que está
viendo es la realidad y que no existen intermediarios: se nos hace creer que
son imágenes que surgen de la realidad y no se ha decidido mostrarlas.
Sin embargo, en el caso
de CNN International como en el de Al-Yazira, existe una
construcción mediática que refleja una cultura, una voluntad editorial:
“La información es no obstante
diferente de un producto industrial cualquiera, porque es por esencia un
artefacto cultural. En su trabajo de elaboración, en su fabricación,
cristaliza una versión de la realidad que incorpora una perspectiva […],
valores, en resumen, una visión del mundo[59].”
B.
Al-Yazira: el efecto CNN en el Medio Oriente
Las dos cadenas tienen una vocación global mientras, como lo muestra Andrea
Semprini, CNN International es el vector del “Mc Dream” en un “Mc
World”. El Mc World es, según Benjamín Barber, citado por Andrea Semprini en CNN
et la mondialisation de l’imaginaire, un conjunto de valores, un sistema de
referencia, compartido a diferentes grados por todos los países occidentales
y/o industrializados. En este Mc World, CNN International
pretende:
“producir una información
globalizada mientras que en realidad, se esmera en generalizar un punto de
vista particular. La noción de información globalizada es teóricamente
confusa y empíricamente frágil. Presupone una audiencia planetaria que no
existe. Si, en cambio, adoptamos una mirada de tipo culturalista sobre la
información producida por CNN, podemos constatar que [CNN]
engendra un potente dispositivo simbólico, encargado de vehicular un modelo
social, un modelo cultural, un modelo económico, en resumen, un mundo positivo
y atractivo. Se trata en otros términos de un verdadero proyecto de hegemonía
cultural[60].”
La pregunta es la
siguiente: ¿Al-Yazira persigue los mismos objetivos a pesar de ser una
cadena en árabe? Al-Yazira se dirige a una comunidad de lengua árabe diseminada
en todo el planeta y en este sentido también es un medio de comunicación
global. Por otra parte, como lo hemos visto ya en este trabajo, se hace el eco
de todas las voces del mundo árabe. Quizás en el caso de Al-Yazira no se
puede hablar de un “proyecto de hegemonía cultural”, sino más bien de un
contrapeso a una información que antes sólo reflejaba un punto de vista
occidental. Al-Yazira es la reivindicación de un punto de vista árabe.
C.
¿Es Al-Yazira un medio de
comunicación alternativo?
Como tal, ¿es Al-Yazira un medio de comunicación alternativo?
Intentaremos definir lo que es un medio de comunicación alternativo,
apoyándonos en un artículo de Adel Iskandar[61]. Según este artículo, las características
de los medios de comunicación clásicos y dominantes son las siguientes: son
monolíticos, centrados en los beneficios económicos y tienen una organización
jerárquica.
Al contrario, en primer lugar,
un medio de comunicación alternativo tiene valores que tienden a girar en torno
a los ideales de participación democrática de ciudadanos movilizados.
Además, tiene una responsabilidad hacia los movimientos sociales y al
mismo tiempo son relacionados a ellos. Para Adel Iskandar, si Al-Yazira
se hace el eco de las críticas del público árabe hacia sus gobiernos, no parece
haber adoptado las ideologías de un movimiento social en particular. Permite a
los islamistas expresarse en sus ondas pero no se declara cadena islamista por
lo tanto. Al contrario, como lo refleja su lema “la opinión y su contrario”, Al-Yazira
es la voz de todas las tendencias.
En segundo lugar, los
medios de comunicación alternativos suelen distanciarse de los ideales
“elitistas” profesionales de los medios de comunicación generales y tienen una
estructura no jerárquica. Funcionan según un modelo de organización
“colectiva”. Estas características no pueden ser aplicadas a Al-Yazira:
la mayoría de sus periodistas fueron formados por
Por fin, los medios de
comunicación alternativos tienen una agenda percibida como “contra hegemónica”
y son instituciones de “contra información”. Por la misma razón que Al-Yazira
no está comprometida con un movimiento social en particular, tampoco es una
institución de contra información: Al-Yazira busca un equilibrio en el que
todas las tendencias son representadas, incluso en punto de vista de las
potencias percibidas como hegemónicas.
Entonces, según el
análisis de Adel Iskandar, la percepción de Al-Yazira como medio
alternativo es más bien el resultado de una “autoproclamación” como tal. En
realidad, la imagen de Al-Yazira como medio alternativo surgió en los
medios de comunicación occidentales. Pero a continuación, fue utilizada por la
cadena: “[…] la alteridad, tal como está empleada por Al-Yazira, se
parece a la estrategia marketing de una marca empresarial. La alteridad está
fabricada por la estación para promover su imagen de proveedor de informaciones
alternativo[62]”.
Un ejemplo de esta estrategia es la campaña publicitaria de Al-Yazira en
la cual se podía leer: “If everybody watches CNN, what does CNN watch… Al
Jazeera” (Si todo el mundo mira CNN, ¿qué mira CNN?… Al-Yazira).
Adel Iskandar destaca
una última diferencia de bulto, que impide clasificar Al-Yazira como
medio alternativo, es el origen gubernamental de sus fondos. La única similitud
al fin y al cabo es la línea editorial de la cadena árabe: “la narración contra
hegemónica de Al-Yazira proviene de su construcción de la identidad
árabe como un “otro”[63]”.
Después del 11 de septiembre del 2001, este “otro” árabe sufrirá en los
países occidentales de una imagen negativa, asociada con los terroristas
islamistas y Bin Laden. Notamos una paradoja: el éxito de Al-Yazira en
occidente tiene como punto de arranque la difusión exclusiva de videos del
terrorista Bin Laden y parece que la cadena se esmera en restablecer una imagen
positiva de los árabes y de los musulmanes en el mundo occidental. Por eso, en
nuestra última parte, analizaremos cuál es la importancia de Al-Yazira
como voz del mundo árabe en la actual geopolítica mundial.
La imagen de Al-Yazira como medio alternativo es, como lo vimos en la
parte anterior, la razón por la cual grupos marginados elijen esta cadena para
expresarse. Es así como Osama Bin Laden eligió Al-Yazira para
mediatizar sus acciones y sus mensajes.
La difusión de los
videos de Bin Laden después de los atentados de Nueva York del 11 de septiembre
del 2001 es considerada como una primera victoria mediática ganada por Al-Yazira.
Pero esta victoria, a nuestro juicio, tiene dos facetas: si, por una parte, Al-Yazira
se hace famosa en el mundo entero, por otra parte, también gana su imagen de
cadena de los terroristas. Por consiguiente, hemos elegido designar los videos
de Bin Laden como punto de arranque o punto decisivo en la historia de la
cadena qatarí. A continuación presentaremos una cronología de las apariciones
de Bin Laden en Al-Yazira basándonos en las obras de Hugh Miles y Olfa
Lamloum. En nuestra opinión, estas apariciones de Bin Laden marcan también el
principio de una guerra mediática qua abarcaremos en un segundo apartado. Por
fin, terminaremos nuestro trabajo analizando cuáles fueron las aportaciones de Al-Yazira
e intentando determinar cómo será su porvenir.
I.
Los videos de Bin Laden como punto de arranque
A.
Antes del 11-S
Los videos difundidos después del 11-S no eran los primeros: Bin Laden ya
se había expresado en varias ocasiones en las ondas qataríes. La primera vez
que el terrorista apareció en Al-Yazira fue en 1998 y ya era un hombre
buscado por INTERPOL por su implicación en los atentados de las embajadas
americanas de Kenya y Tanzania. Hugh Miles lo subraya: Osama Bin Laden es “un
especialista de la propaganda personal” que muy temprano pensó en “sacar
partido de Al-Yazira[64]”.
Durante una entrevista que duró casi una hora en diciembre de 1998, declaró que
los musulmanes tenían el deber de hacer una guerra santa contra todos los
americanos. En aquel momento, esta entrevista provocó la protestación de la embajada
de Washington basada en Doha. Es esta misma entrevista que Al-Yazira
decide difundir de nuevo después de los atentados del World Trade Center. En
esta ocasión tendrá mucho más efecto y consecuencias.
No obstante, tras esta
primera entrevista acordada a Al-Yazira, Bin Laden aparecerá otras veces
en la cadena. Así, en junio 1999, mientras ya era un terrorista “famoso” en el
mundo árabe, Al-Yazira anunció la difusión de otra entrevista exclusiva
con el jefe de la red terrorista Al-Qaida. Al-Yazira hizo mucha
publicidad y el mundo árabe esperaba esta nueva entrevista con el hombre que
simbolizaba “el desafío al occidente[65]”
con mucha excitación.
Pero también suscitó la
oposición de los países del Golfo vecinos de Qatar. Bahrein, Kuweit y sobre
todo Arabia Saudí, donde la gente podía ser encarcelada sólo por estar en
posesión de reproducciones de los discursos de Bin Laden, intentaron impedir la
difusión de la entrevista. Tres días antes de la difusión de la entrevista, la
agencia de investigaciones americana, el FBI, colocó Bin Laden en su lista de
los diez hombres más buscados y ofreció una recompensa de cinco millones de
dólares para cualquier información que podía conducir a su captura. Esto
aumentó la efervescencia en el mundo árabe.
El mensaje de Bin Laden
durante esta entrevista era sencillo y violento: jihad contra los
Estados Unidos. Para Arabia Saudí y Kuweit, la difusión de esta entrevista es
imperdonable. En su región natal, el Hedjaz en Arabia Saudí, según la socióloga
Mai Yimani[66],
Bin Laden es adulado por una franja de la juventud que admira su modo de vida
austero y su determinación por expulsar el ejército norteamericano de la tierra
santa. En este momento, Arabia Saudí y Bahrein tenían muchos problemas
con los movimientos islamistas: la difusión de una llamada a la guerra santa
por un personaje con tanta influencia como Bin Laden era una verdadera
catástrofe.
Otros medios de
comunicación habían recibido mensajes de Osama Bin Laden pero sufrían las
presiones saudíes. Además, el ASBU[67],
organización de la cual Al-Yazira no forma parte, prohibía a sus
miembros la difusión de informaciones que podían dañar a otro miembro: los
mensajes de Bin Laden eran obviamente considerados como peligrosos.
Si la difusión de la
entrevista contribuyó al éxito de Al-Yazira ante su público, la cadena
no había pensado en todas las dificultades que le iban a crear sus dos potentes
vecinos que tenían – y siguen teniendo – el control del mercado publicitario en
la región. Como consecuencia a esta no sumisión al gran hermano saudí, Al-Yazira
sufrió considerablemente el “embargo publicitario” de las grandes marcas que
aunque no tenían nada contra Al-Yazira temían la posibilidad de perder
al mercado saudí.
Antes del 11-S hubo dos
otras apariciones de Bin Laden en Al-Yazira. En septiembre de 2000, un
año antes de los atentados, la cadena qatarí transmitió un video inquietante en
el cual aparecían no solamente Osama Bin Laden sino también Ayman Al-Zawahiri y
Assad Allah Rahman, sus dos tenientes. Otra vez, el mensaje era violento y
llamaba a pasar al acto contra Estados Unidos.
Por fin, en enero de
2001, un corresponsal de Al-Yazira, Ahmed Zaydan, asistió a la boda de
Mohammed, el hijo de Bin Laden con la hija de uno de sus asistentes y la grabó.
B.
Después de los atentados del
World Trade Center y del Pentágono
Como lo apuntábamos, son estas imágenes que suscitaron el interés internacional
por Al-Yazira. Una semana después de los atentados del World Trade
Center y del Pentágono, el 20 de septiembre del 2001, Al-Yazira difunde
de nuevo la entrevista de 1998. Cuatro días después, el presentador de los
informativos de la cadena lee un fax recibido en la sede de la cadena y firmado
“Osama Bin Laden”. Los días siguientes, la prensa internacional sospecha la
cadena qatarí de complicidad con el jefe de Al-Qaida y Al-Yazira se
convierte en “la cadena de Bin Laden”.
Paradójicamente al diluvio
de críticas suscitado contra Al-Yazira, abundan en Doha las demandas de
cadenas occidentales que quieren comprar estas imágenes. Al-Yazira
firmará entonces varios contratos con cadenas como
Incluso Olfa Lamloum
pone de énfasis el hecho de que pueda existir cierta coincidencia de intereses
entre la cadena y el terrorista. Pero a la cuestión de la complicidad de la
cadena con Al-Qaida, la respuesta de la profesora de universidad francesa es
categórica: Al-Yazira no es la cómplice de Bin Laden. En su opinión: “La
cadena qatarí fue uno de los pocos medios de comunicación en resistir a la
visión estadounidense de este hombre […] como la encarnación del mal […]”. Fiel
a su lema “La opinión y su contrario”, la cadena consideró que Bin Laden era
una de las partes implicadas en un conflicto internacional: su punto de vista
merecía ser expuesto de la misma manera que el punto de vista de sus
adversarios. Al-Yazira se negaba en ocultar las intervenciones de Bin
Laden por que para ella esto significaba adoptar el punto de vista oficial de
los Estados Unidos y por consiguiente ocultar una faceta del conflicto a sus
telespectadores árabes. Es así como empezó una verdadera guerra mediática entre
los Estados Unidos y Al-Yazira.
II.
La guerra mediática
El 11 de septiembre del 2001, el mundo asiste en directo a la colisión del
segundo avión en las torres del World Trade Center, filmado por una cámara
automática de CNN. Esta perfecta puesta en escena, muy fotogénica, fue
sin duda la obra de Bin Laden: el especialista de la propaganda quería que
fuera la cadena más representativa del país que mostrara al mundo el principio
de la jihad[70].
El terreno estaba preparado para una guerra tanto al nivel militar como al
nivel mediático. Los medios de comunicación iban a ser un instrumento muy importante
en este conflicto.
A.
La contestación de un orden de
la información impuesto por los Estados Unidos
Tanto en la cobertura de la guerra de Afganistán como en la de la guerra de
Irak, Al-Yazira mostró una firme voluntad de diferenciarse del punto de
vista “oficial”. En Agosto del 2000, la cadena qatarí ya estaba considerada
como “la cadena árabe que molesta[71]”.
Ante las numerosas quejas que venían no sólo de los diferentes países pero
también de ciudadanos molestados por la libertad de tono de la cadena, el
entonces director de la cadena ya respondía que existía un derecho a responder.
Además, ante las repetidas presiones al jefe de estado, una personalidad
oficial sólo contestó que al emir no le gustaba que intentaran intimidarle[72].
Pero es cuando empezaron
los bombardeos estadounidenses en Afganistán que Al-Yazira se convirtió
en un peligro para
Washington expuso
durante una conferencia que tuvo lugar el 08 de octubre del 2001 dos motivos
para imponer a sus medios de comunicación la censura: en primer lugar, la
violencia del contenido de estos mensajes, y en segundo lugar, la posibilidad
de que contuvieran códigos secretos destinados a otros terroristas. Aunque el
FBI no encontró ninguno de estos códigos secretos, el motivo fue suficiente
para convencer a las cinco grandes redes de televisión norteamericanas, ABC,
CBS, NBC y MSNBC, CNN y
A partir de entonces,
los mensajes de Bin Laden fueron analizados y depurados de sus pasajes más
violentos hacia los Estados Unidos por los responsables de las cadenas
norteamericanas antes de su difusión. Además, las cadenas acompañaban las
imágenes por comentarios y reportajes. El resultado de la autocensura de los
medios de comunicación fue la casi desaparición de Bin Laden de las pantallas
americanas.
Sin embargo, por la
presencia de Al-Yazira en Afganistán, los Estados Unidos se sentía
perjudicados en la guerra de propaganda que había empezado. Entonces, abrieron
unos “Coalition Information Centers” en Islamabad y en Londres. Por añadidura,
reclutaron a Charlotte Beers, la ex patrona de la empresa publicitaria Ogilvy
& Mather, más conocida por la promoción de los champúes y el
dentífrico, para vender la “marca” Estados Unidos en un mundo que le era
mayoritariamente hostil[75].
Tomando en cuenta todos
estos esfuerzos de
1-
Se
descubrió armas de destrucciones masivas en Irak.
2-
Existen
pruebas de una alianza entre Irak y Al-Qaida.
3-
La opinión
pública mundial sostiene la intervención militar americana en Irak.
El autor añade que estas
manipulaciones tienen como consecuencia la legitimación de la política de
George W. Bush y de su imagen ante el posible rechazo electoral de los
norteamericanos. En Estados Unidos, la fuerte concentración de las empresas
mediáticas entre las manos de unos hombres potentes es la consecuencia de una
gran desregulación del sector audiovisual durante la administración Clinton.
Esto conduce a la situación actual:”los órganos de prensa cooperan con el
Pentágono para suavizar la guerra[77].”
En este contexto, el
papel de Al-Yazira fue primordial no sólo en el mundo árabe sino también
al nivel internacional. Las imágenes de la cadena permitieron echar luz sobre
las incoherencias y los abusos de los Estados Unidos. También expresaban el
punto de vista árabe sobre el conflicto. Un conflicto que los Estados Unidos se
esforzaban por despolitizar a pesar de que el acto terrorista de Al-Qaida tenía
motivos políticos.
Poco a poco, los Estados
Unidos se dió cuenta de la necesidad de controlar este punto de vista árabe
para poder ganar la guerra. A partir de esta toma de consciencia, Al-Yazira
y la “calle árabe” van a ocupar cada vez más importancia en la estrategia
norteamericana.
B.
La toma de consciencia de la
existencia de una opinión pública árabe
Paralelamente al establecimiento de una censura nacional, “
Cabe precisar que en
aquel momento, la política de Bush descansaba en una postura maniquea, a saber
“con nosotros o en contra.” Los países que no sostenían la política americana estaban
considerados como enemigos. Y los que emitían críticas también. Se comprende
mejor el esfuerzo por contar con Al-Yazira en los rangos amigos. La
administración Bush había entendido el alcance que tenía la cadena qatarí en el
mundo árabe. Por eso, los oficiales estadounidenses no vacilarán en acordar
entrevistas a Al-Yazira: Condolezza Rice, Donald Rumsfeld y el general
Richard Myers aceptan contestar a las preguntas de los periodistas de la cadena
árabe. Como lo pone de relieve el periodista Tewfik Harem: “Durante la guerra,
los expertos americanos atentos entienden que la cadena no sólo es el único
medio de comunicación creíble en el mundo árabe, sino también una de las pocas
ventanas de la democracia en esta parte del globo[80].”
Condolezza Rice decide
cultivar buenas relaciones con la cadena qatarí y sus dos corresponsales en
Estados Unidos, Hafez Al-Merrazi y Mohammed Al-Alami. Incluso podrán acceder
sin ningún problema al campo de Guantánamo apenas concluido el conflicto.
Sin embargo, existe un
reverso de la moneda de este nuevo interés: la cadena qatarí recibirá más
presiones por parte del gobierno estadounidense. A pesar de que proclama la
libertad de informar, Al-Yazira tendrá que ceder a algunas de las exigencias
americanas para conservar su libertad de estilo. En nombre de la amistad que
existe entre Qatar y Estados Unidos (cabe recordar que es en Qatar donde está
establecida la más grande base militar americana en el Golfo), los videos de
Bin Laden deberán ser vistos por expertos americanos antes de su difusión por Al-Yazira.
Hay un precio que pagar
para esta “traición” a sus telespectadores. Dos veces, los arreglos de la
cadena con el gobierno, cuya política está frecuentemente criticada en sus propios
programas, serán revelados. La credibilidad de la cadena está cuestionada por
una parte de la prensa árabe. Además: “la cadena qatarí pierde también el
monopolio de los videos de la célula de propaganda de Al-Qaida, Essihab. A
partir de entonces, sus competidoras árabes MBC (saudí) o la nueva
cadena privada del emirato vecino Abu Dhabi obtienen unos scoops en los
medios de los activistas islamistas[81].”
Censura para los medios
nacionales y para Al-Yazira de un lado, y de otro lado, la seducción:
otra cara de la estrategia de Estados Unidos en Oriente Medio es la creación de
la televisión, Al-Hurra, que presentamos en la primera parte de
este trabajo entre las competidoras actuales de Al-Yazira. Tewik Harem
recogió las reacciones en los países árabes cuando se anunció la llegada de una
cadena americana en árabe. En su artículo, un editorialista egipcio declara:
“Los americanos actúan en el frente mediática como en el frente militar. Tienen
los medios para ocupar el terreno pero no necesariamente de hacerse entender o
de hacerse comprender[82].”
En el mismo artículo, otro periodista califica la acción americana como “Plan
Marshall de los cerebros”.
Después de los atentados
de Nueva York y durante las guerras de Afganistán y de Irak, los Estados Unidos
se da cuenta de que ya no controlan la información mundial y que existe una
opinión pública árabe. Dominique Wolton, investigador en comunicación en
el centro nacional de la investigación científica francés (CNRS), explica
cómo los atentados del 11 de septiembre contribuyeron a una toma de consciencia
de los efectos negativos de la globalización de la información:
“Fue la representación americana
del mundo que dominó durante veinte años en Oriente Próximo con [los conflictos
de] Irán, Irak, Palestina, Líbano… creando una humillación mediática,
ampliamente sobre-evaluada. Los medios de comunicación americanos, simbolizados
por una CNN triunfante, cubrieron los eventos en Oriente Próximo para su
opinión pública. El drama es que aquellas imágenes y aquellas informaciones
también estaban recibidas allá y chocaban. La diversidad de las culturas y de
las ideologías existe. Sobre todo en información y comunicación[83].”
Como lo analizamos en
nuestra segunda parte, Al-Yazira es la mayor manifestación de la
existencia de una opinión pública árabe. De allí su importancia en las
relaciones internacionales, aunque la cuestión de la importancia que cabe
acordar a la opinión pública en la formulación de las políticas exteriores no
está bien determinada. Es una de las cuestiones que suscita controversias en la
teoría y en la práctica de las relaciones internacionales[84].
Al-Yazira se convierte en un
actor de mayor importancia dentro de las relaciones internacionales ya que los
medios de comunicación son componentes de la estrategia de los Estados y pueden
convertirse en fuentes de poder o en armas potentes. Al igual que las empresas
que venden su producto al público por medio de mensajes publicitarios a la
televisión, los Estados venden su imagen por medio de las cadenas
transnacionales e internacionales. ¡Eso lo entendieron los Estados Unidos que
no vaciló en contratar a una especialista de la publicidad para su
comunicación! Henry Bakis, en Géopolitique de l’information, en 1987, ya
subrayaba el papel de los medios de comunicación en la geopolítica mundial:
“La importancia del
control de la información aparece como fundamental hoy en día. Esto es la
verdad en la conducta de las relaciones internacionales, en las cuestiones
relativas a la paz o a la defensa[85].”
Al-Yazira, la cadena en árabe qatarí
tiene la voluntad de inscribirse cada vez más en medio de la comunicación
global. Por eso, en nuestro último apartado, veremos cuáles son las
aportaciones de la cadena y cómo se configura su porvenir.
III.
Aportaciones y porvenir de Al-Yazira
A.
¿La democracia en Oriente Medio?
Al-Yazira suscitó la curiosidad, la controversia, la contestación, la
protestación en todos los lugares donde difundía. Pero, podemos preguntarnos,
¿cuáles fueron los cambios que propició la aparición de la cadena qatarí?
En primer lugar, Al-Yazira
permitió como lo vimos en la parte anterior una nueva visión de la opinión
pública árabe en el mundo entero. En la propia región del Golfo y en los demás
países árabes y musulmanes la posibilidad de expresarse tan libremente era una
novedad. Rápidamente sopló el viento de una nueva esperanza: la del
establecimiento de la democracia en esta región del mundo. Numerosos son los
expertos que declaran imposible conyugar democracia e Islam. Sin embargo, con
la llegada de Al-Yazira:
“En Occidente, la idea de que la
liberalización de los medios de comunicación árabes prefigura cambios políticos
y sociales de mucha envergadura en Oriente Medio adquirió la fuerza de un artículo
de fe. Los más optimistas pronostican que la televisión por satélite va a
eliminar los obstáculos tradicionales al progreso y resolver todos los
problemas que hasta entonces han sido insolubles, y el resultado de todo eso
será una especie de « glasnost » islámica[86].”
Sin embargo, el
periodista Hugh Miles subraya en su libro, Al-Jazira. La chaîne qui défie
l’Occident que la situación actual del mundo árabe no es la consecuencia de
un déficit de información. Al contrario, pone de relieve el hecho de que unos
analistas prevean un efecto inverso:
“Los análisis más oscuros
sostienen incluso que la revolución de la información podría en realidad
consolidar la influencia de los regímenes los más opresivos sobre los pueblos;
los ciudadanos dan rienda suelta a sus frustraciones en el marco de los
talk-shows de Al-Yazira, mientras el verdadero poder permanece entre las
manos de la misma oligarquía[87].”
Pero, Al-Yazira
sigue representando una gota de esperanza en un océano de oscurantismo[88], como lo declara uno de sus periodistas.
B.
El periodismo según Al-Yazira
Si no es cierto que la cadena qatarí pueda permitir tales cambios políticos en
la región, sí introdujo una verdadera revolución en el periodismo de los países
árabes y musulmanes. En efecto, la creación de Al-Yazira por el gobierno
qatarí suscitó la inquietud de sus vecinos que poco a poco entendieron que para
recuperar a su público era necesario copiar la libertad de Al-Yazira.
Como lo subrayan Mohammed El-Nawawy y Adel Iskandar, autores de How the Free
Arab Network Changed the World and Scooped the Middle East: “Al-Yazira
heredó no sólo de una gran parte del equipo de la antigua cadena árabe de
Los dirigentes de la cadena
son conscientes de la revolución que contribuyeron a hacer. Y quieren ir más
lejos. Los proyectos del grupo Al-Yazira son numerosos. El periodismo
árabe no debe faltar de las herramientas básicas del periodismo occidental:
ratings, formación, producción, etc., todo debe producirse a nivel local y Al-Yazira
quiere ser el punto de partida de esta cadena. Pero el proyecto que se destaca
es el de crear una cadena en inglés: Al Jazeera International.
C.
Al Jazeera International: un nuevo desafío
Sería la primera cadena en inglés basada en Medio Oriente: Al Jazeera
International es el desafío loco que quieren aceptar los dirigentes de la
cadena por satélite qatarí. El proyecto es el reflejo de las grandes ambiciones
de la cadena. La fecha del lanzamiento de la cadena ha sido aplazada varias
veces este año pero por fin, deberíamos ver las primeras imágenes en
septiembre.
El director de la cadena
es Nigel Parsons, un periodista británico que trabajó para
Todavía existen
numerosas dudas en cuanto al éxito de esta cadena. Por eso, reclutaron a
animadores que vienen de las más grandes redes anglosajonas: BBC, ITV,
CNBC-Europe, Sky News, CNN o ABC. El director de la cadena tiene la
ambición de sorprender a su público: quiere distinguirse no sólo de Al-Yazira
sino también de
¿Quién va a ser el
público de Al-Yazira International en Occidente? Los programas se
dirigen principalmente a jóvenes que tienen entre 18 y 35 años y que pertenecen
a la segunda o tercera generación de inmigrados. Sin embargo, el periódico Le
Monde destaca las dificultades de “captar” a este público: los musulmanes
británicos están acostumbrados a
Entonces, parece que el
éxito de la nueva cadena está muy vinculado al de su hermana mayor.
Beneficiaría de su fama: como lo enfatiza Nigel Parsons, gracias a una encuesta
internacional, se determinó que la marca Al-Yazira es la quinta más
influyente en el mundo, detrás de Apple, Google, Ikea y Starbucks[91]. Los periodistas de Al-Yazira
temen que sus colegas de la cadena internacional, por ser mayoritariamente
occidentales, no respeten el “espíritu” de la casa. No obstante, Hugh Miles
opina que Al-Yazira International no debe alejarse demasiado de su
hermana porque sino se expondría a una rápida pérdida de confianza.
A nuestro juicio, la
cadena puede captar a numerosos jóvenes occidentales activos, que conocieron a Al-Yazira
por su cobertura de los eventos que siguieron el 11-S pero que no hablan
árabe y ya visitan la página Web en inglés de la cadena. La juventud europea,
desde la guerra de Irak, está enfadada con la administración Bush y está ávida
de tener otra visión de los eventos que ocurren en el mundo. Es decir que a
nuestro juicio, ¡la cadena podría beneficiar de la mala imagen de los Estados
Unidos! Además, basándonos en los buenos resultados de la página Web en inglés,
podríamos avanzarnos a predecir un porvenir brillante a la futura cadena.
Los periodistas de Al-Yazira salen de la sede de la cadena en Doha, muy
parecida a un bunker, y se dirigen hacia una zona residencial muy protegida
donde viven. Una de las presentadoras de la cadena, Khadija Bengana, de origen
argelino, vive en esta residencia. En un documental realizado por el periodista
Tewfik Hakem declara que no ve a las mujeres qataríes porque la sociedad qatarí
es una sociedad muy cerrada. Otro periodista dice que cada mañana agradece a
Dios que su coche no explotó.
Otra manifestación de la
hostilidad y de las dudas que puede suscitar Al-Yazira es la recién
detención e inculpación de uno de sus periodistas más famoso, Taysir Alluni, en
España. Fue acusado de pertenecer y de participar a la financiación de la rede
terrorista Al-Qaida. A pesar de que beneficiaba del sostén de gran parte de la
prensa internacional, en junio de este año fue condenado a siete años de
encarcelamiento. Parece que hay un precio que pagar por haber sacudido el mundo
al decir “La opinión y su contrario”. Pero los periodistas están muy orgullosos
de lo que han logrado.
La ascensión de Al-Yazira
se hizo progresivamente hasta quebrantar el equilibrio mundial de la
información y competir con las grandes redes anglosajonas de información. Hoy
existe un “Al-Yazira’s touch”. A lo largo de este trabajo, nos hemos
esforzado por destacar tanto las etapas y los ingredientes del éxito de la
cadena como sus aportaciones.
En primer lugar,
benefició de un contexto de emergencia favorable; una triple oportunidad
coyuntural. La coyuntura política ante todo permitió la creación de una cadena
por satélite basada en Qatar. Como lo vimos en nuestra primera parte, Al-Yazira
fue la concretización de un proyecto del emir, Cheikh Hamad, que quiso dotar su
pequeño emirato de los medios para alcanzar un resplandor regional e
internacional.
Por otra parte, la
coyuntura económica del país ayudó al despliegue de la cadena: Qatar es un país
rico, y sin el sostén financiero del emir, Al-Yazira no hubiera podido
estar a la altura de sus ambiciones. En efecto, los países de la región, en
particular Arabia Saudí, pusieron obstáculos en el camino de Al-Yazira,
intentando cortarle los recursos publicitarios para hacerla callar.
La cadena tendrá por fin
la suerte de nacer en un periodo en el cual la demanda informativa por parte de
la población árabe era muy fuerte. Si existían numerosas cadenas de televisión,
como lo vimos en nuestra primera parte, la gran mayoría eran muy próximas y
dependientes de los gobiernos árabes, procurándose así una imagen de
servilismo. La mayoría de los telespectadores acogieron Al-Yazira
primero con incredulidad y luego con entusiasmo.
Así, la cadena qatarí
sedujo primero el público árabe y musulmán, y luego conquistó una
audiencia internacional. Supo hacer una acertada representación de las
tensiones regionales e internacionales más próximas a las sensibilidades de los
telespectadores árabes, ganándose su confianza. Al nivel mundial, adquirió su
fama gracias a su cobertura de la guerra de Afganistán y luego de la guerra de
Irak.
Gracias a Al-Yazira
el mundo entero se dio cuenta de que existía otra visión que la occidental,
hasta entonces dominante de los eventos. La opinión pública árabe pesaba mucho
más de lo que se estimaba. No tomarla en cuenta puede significar exponerse a
graves peligros, lo que aprendió los Estados Unidos a sus expensas.
La mejor ventaja de Al-Yazira
es a nuestro juicio su equipo de periodistas: mientras continúen siendo
orgullosos del trabajo que hacen, mientras su vocación a confrontar las
distintas opiniones no se altere, mientras su independencia permanezca intacta,
Al-Yazira seguirá conquistando cada vez más telespectadores en el mundo
entero.
La mayor aportación de
la cadena es de haber sido el eco de la opinión árabe en todo el planeta.
Podemos esperar que más cadenas sigan su ejemplo y que pronto tengamos
equivalentes latinoamericanos, asiático o africano…
Anexo I: Citas en versión original
– Página 10 –
« D’après les experts, la croissance que connaît actuellement le Qatar devrait se poursuivre pendant encore plusieurs générations, voire pour les deux prochains siècles. Tant qu’il y aura des acheteurs pour le gaz du North Field, le Qatar sera riche. » (Hugh Miles, p.16)
– Página 12–
« Au Qatar, l’ouverture politique s’est imposée et il n’y a pas eu de réelles pressions populaires revendiquant l’élargissement de la représentation. Les réformes ont d’abord eu lieu à cause des pressions internationales et régionales. » (Rémy Leveau y Frédéric Charillon, p. 139)
– Página 13 –
« [Al-Jazira] aménage un espace d’expression publique panarabe pour la demande démocratique, les différentes contestations islamistes et le ressentiment vis-à-vis des Etats-Unis. » (Olfa Lamloum, p.64)
– Página 14 –
« [Le Qatar] détient les outils de ses ambitions et s’affranchit enfin de l’influence de son encombrante grande sœur l’Arabie Saoudite. » (Olfa Lamloum, p.64)
“Dès
lors en effet que ces productions et ces technologies apparaissent comme une
nécessité à toutes les nations, celles qui n’auront pas su s’en doter seront
obligées de se soumettre à toutes les conditions que voudront bien dicter les
nations plus avisées qui auront investi massivement dans les domaines nouveaux…
Qui n’utilise pas de tels outils régresse impitoyablement, et qui les utilise
sans les produire se voit soumis à une véritable exploitation économique et
politique de la part des producteurs. » (J.-P Basquiat, R.Ganne,
– Página 21 –
“Although Al Arabiya is in its second year, it has managed to create top of the mind awareness for the brand has managed to build high loyalty among its viewers. Al Arabiya grid is designed to attract different segments, with different interests, at different times. Hence, making Al Arabiya the perfect channel to target all kinds of "information seekers", be it young or old, males or females, having different interests, being in politics, economy, finance, sports, science, technology, general knowledge, and so many other areas. Being an Arabic Channel whose mission is to empower its Arab viewers, makes Al Arabiya News Channel one of the top choices of Arabs seeking trustworthy and reliable information.” (www.alarabiya.net)
– Página 24 –
« Deux
aspects frappent le visiteur au siège de la chaîne à Doha. D’abord l’extrême
exiguïté de ses studios et de sa news room. Ensuite, la fierté affichée
par ses employés et journalistes d’y travailler. Al-Jazira est vécue comme une
revanche sur la violence symbolique quotidienne de la narration journalistique
des médias occidentaux vis-à-vis du monde arabe. » (Olfa Lamloum,
p.11)
– Página 26 –
« Our team of dedicated
journalists with their multinational education end diversified backgrounds
share a common set of attributes : objectivity,
accuracy and a passion for truth. » (www.aljazeera.net)
« With Aljazeera.net English, our dream of bringing people and continents together is coming true. » (www.aljazeera.net)
– Página 28 –
« C’est la règle qui préside au traitement de toute information, à l’organisation de tous les débats et à l’agencement de tous les entretiens avec des invités extérieurs. » (Olfa Lamloum, p.32)
– Página 29 –
« […] Al-Jazira a brisé le tabou de la « vérité » unique, incontestable et incontestée, des régimes arabes. » (Olfa Lamloum, p.32)
– Página 31 –
« Dans Á contre-courant, pour la première fois, des dirigeants arabes étaient taxés au grand jour de laquais des Etats-Unis et leurs politiques stigmatisées pour leur servilité, leur hypocrisie et leur immoralité » (Hugh Miles, p.50).
« [Al-Qaradawi] dénonce la présence militaire étrangère en terre d’islam, mais fait l’éloge de l’ouverture politique au Qatar, approuve les attentas suicides en Israël, mais dénonce les attentats du 11 septembre […] » (Olfa Lamloum, p.64)
« Al Jezira s'est d'abord imposée par le professionnalisme ''technique'' de son traitement de l'information. Elle a rompu avec la télévision arabe ''de papa'', qui ignorait tout des rigueurs du montage, au bénéfice de plans interminables tout entiers consacrés à la gloire du détenteur du pouvoir. […] Sur le fond, le succès de la chaîne tient à deux recettes : sans pour autant tomber dans le manichéisme des chaînes étatiques, elle donne d'abord une représentation des tensions internationales plus proche de la sensibilité des téléspectateurs arabes. […] elle donne, de surcroît […], la parole à l'ensemble des forces politiques réelles. » (François Burgat)
– Página 34 –
« La faiblesse démographique structurelle de ces Etats les oblige à associer les citoyens des autres pays arabes au fonctionnement de leurs médias, ce qui les permet de les présenter comme étant des médias panarabes et de les utiliser comme moyen de légitimer leurs actions sur la scène arabe et internationale. » (Mohammed El Oifi p.93)
– Página 37 –
« A partir de 1969, l’islam politique s’impose progressivement dans l’espace urbain et les mouvements de contestation au sein du monde arabe, incarnant souvent une nouvelle version de l’anti-impérialisme. Soutenues par les élites occidentales, pour lesquelles l’islamisme incarne un nouveau « péril vert », les élites arabes au pouvoir opteront pour sa criminalisation et sa diabolisation systématique. » (Olfa Lamloum, p.68)
– Página 41 –
« En dépit de son hétérogénéité et de son échec face à la répression dans de nombreux pays, l’islam politique demeure sans conteste le courant d’opposition organisé le plus important dans l’espace arabe. La présence de figure islamiste sur Al-Jazira ne fait que refléter ce poids. D’autres courants de pensée moins organisés et plus marginaux sont aussi présents sur les ondes qataries. » (Olfa Lamloum, p.79)
– Página 43 –
« les Etats-Unis misent sur la ligne politique générale suivie par le ministre des affaires étrangères, Cheikh Hamad Bin Jassem Bin Jabr Al Thani : chef de file du rapprochement avec Tel-Aviv, ce dernier a transformé son pays en instrument irremplaçable d’une éventuelle normalisation israélienne avec les Etats arabes du Golfe. » (Françoise Sellier)
« Par sa hiérarchisation thématique, son choix des journalistes, des mots, des images et des acteurs politiques pour rendre compte du conflit, Al-Jazira a produit un sentiment de proximité et d’identification à la victime palestinienne, jamais atteint auparavant dans le monde arabe. » ((Olfa Lamloum, p.85)
– Página 44 –
« Reconnaissant à la fois Israël et la légitimité de la lutte armée à son encontre, défendant le leadership d’Arafat et contestant sa gestion corrompue et antidémocratique, nombreuses sont les contradictions au cœur du conflit d’Al-Jazira sur le conflit israélo-palestinien. Mais elles reflètent la complexité du réel et rencontrent le sentiment populaire. Ce qui explique l’importance de la chaîne dans les stratégies de communication d’Israël et de l’Autorité palestinienne, mais aussi les intimidations et les pressions dont elle est l’objet. » (Olfa Lamloum, p.92)
– Página 46 –
« L’information est toutefois différente d’un quelconque produit industriel, car elle est par essence un artefact culturel. Dans son travail d’élaboration, dans sa fabrication, elle cristallise une version du réel qui incorpore une perspective, des assomptions implicites, des valeurs, bref, une vision du monde. » (Semprini Andrea p. 18-19)
– Página 46 –
« […]
Produire une information mondialisée, alors qu’elle s’attache en réalité à
généraliser un point de vue particulier. La notion d’information mondialisée
est théoriquement floue et empiriquement fragile. Elle présuppose une audience
planétaire qui n’existe pas. Si en revanche nous adoptons un regard de type
culturaliste sur l’information produite par CNN, nous pouvons constater qu’elle
engendre un puissant dispositif symbolique, chargé de véhiculer un modèle
social, un modèle culturel, un modèle économique, bref, un monde possible
positif et attrayant. Il s’agit en d’autres termes, d’un véritable projet
d’hégémonisme culturel. » (Semprini Andrea p. 20)
– Página 49 –
« In fact, alterity, as employed by Al Jazeera, resembles the marketing strategy for a corporate brand. Alterity is manufactured by the station to promote its image as an alternative news provider. » (Adel Iskander)
– Página 52 –
« Autre spécialiste de la propagande personnelle, Oussama ben Laden songea lui aussi très tôt à tirer parti d’Al-Jazira. » (Hugh Miles, p.61).
– Página 55 –
« Une illusion d'ouverture et de liberté de ton démentie par le parti pris, certes dissimulé, de présentateurs populistes et le choix des intervenants où l'on voit des poids lourds islamistes opposés à des poids plume progressistes ", commente un analyste égyptien de gauche, qui conclut avec amertume : " L'islamisme fait de l'Audimat, Al Jezira vend donc de l'islamisme! » (Alexandre Buccianti)
– Página 61 –
« Durant la guerre, des experts américains attentifs comprennent que la chaîne est non seulement le seul média crédible dans le monde arabe, mais aussi l'une des rares fenêtres de la démocratie dans cette partie du globe. » (Tewfik Hakem)
– Página 62 –
« Sa crédibilité remise en cause par une partie de la presse arabe, la chaîne qatarie perd également le monopole des vidéos envoyées par la cellule de propagande d'Al-Qaida, Essihab. » (Tewfik Hakem)
– Página 63 –
« Les Américains agissent sur le front médiatique comme sur le front militaire. Ils ont les moyens d'occuper le terrain, mais pas forcément de se faire entendre ou de se faire comprendre » (Tewfik Hakem)
« C'est la représentation américaine du monde qui a dominé pendant
vingt ans, au Proche-Orient avec l'Iran, l'Irak,
– Página 64 –
« L’importance de la maîtrise de l’information apparaît, à plus d’un titre, fondamentale de nos jours. Cela est notamment vrai dans la conduite des relations internationales, qu’il s’agisse de questions liées à la pais ou à la défense. » (Bakis Henry)
– Página 65–
« En Occident, l’idée que la libéralisation des médias arabes préfigure des changements politiques et sociaux d’envergure au Moyen-Orient a acquis la force d’un article de foi. Les plus optimistes pronostiquent que la télévision par satellite va balayer les obstacles traditionnels au progrès et résoudre tous les problèmes jusqu’alors insolubles, et qu’il en résultera une sorte de « glasnost islamique». » (Hugh Miles p. 341)
« Les analyses les plus sombres soutiennent même que la révolution de l’information pourrait en réalité raffermir l’emprise des régimes les plus oppressifs sur le peuple, les citoyens donnant libre cours à leur frustration dans le cadre des talk-shows d’Al-Jazira, tandis que le pouvoir demeure entre les mains de la même oligarchie. »
– Página 66 –
« In fact, Al
Jazeera inherited not only most of the staff of the former BBC network but also
its editorial spirit, freedom and style. » (El-Nawawy Mohammed, p.31)
Anexo II: Qatar en la península arábiga
Anexo III: Cadenas nacionales públicas y privadas por satélite árabes
Países árabes (miembros del ASBU) |
Cadenas nacionales árabes |
Argelia |
Canal Algérie, Algerian third Channel. |
Arabia Saudí |
Saudi Channel 1, Saudi Channel 2, Al Majd Channel, Al Ikhbariya, Sport
Channel. |
Bahrein |
Bahreïn TV |
Comores |
|
Yibuti |
RTD (Radio Télévision de Djibouti) |
Egipto |
ESC1, ESC2, Nile TV International, Nle Drama, bouquet Nilesat (chaînes thématiques), chaînes éducatives, Dream TV. |
Emiratos árabes unidos |
Abu Dhabi TV, Abu-Dhabi Business Channel, Sharjah Satellite Channel, Ajman Satellite TV, EDTV Doubaï, EDTV Drama, EDTV Sport, EDTV Business news. |
Irak |
Irak satellite Channel, Al-Shaqiya… |
Jordania |
Jordan Satellite Channel, Sport Channel 2, Movie Channel 3. |
Koweït |
Kuweit TV, Kuweiti Space network. |
Líbano |
Lebanese Broadcasting Corporation (LBC), LBC Amérique, LBC Australie, LBC Europe, Futur TV, Télé Liban, Al-Manar, NTV, NBN, Zen TV, NourSat. |
Libia |
Jamahiriyya Satellite Channel. |
Marueccos |
TVM, 2M. |
|
Télévision de Mauritanie. |
|
|
Palestina |
Palestinian Satellite Channel. |
|
Al-Jazeera Satellite TV, Qatar TV. |
|
|
|
|
Siria |
|
Túnez |
TV7 Tunisie, Hannibal TV. |
|
|
Cuadro realizado a partir de los datos encontrados en Guaaybess Tourya, Télévisions arabes sur orbite. Un système médiatique en mutation (1960-2004), CNRS Editions, Paris, 2005, 264 p.
Anexo IV: Código ético de Al-Yazira
http://english.aljazeera.net
Aljazeera Code of Ethics
Being a globally oriented media service,
Aljazeera shall determinedly adopt the following code of ethics in pursuance of
the vision and mission it has set for itself:
1. Adhere
to the journalistic values of honesty, courage, fairness, balance,
independence, credibility and diversity, giving no priority to commercial or
political considerations over professional ones.
2. Endeavour
to get to the truth and declare it in our dispatches,
programmes and news bulletins unequivocally in a manner which leaves no doubt
about its validity and accuracy.
3. Treat
our audiences with due respect and address every issue or story with due
attention to present a clear, factual and accurate picture while giving full
consideration to the feelings of victims of crime, war, persecution and
disaster, their relatives and our viewers, and to individual privacy and public
decorum.
4. Welcome
fair and honest media competition without allowing it to affect adversely our
standards of performance so that getting a "scoop" will not become an
end in itself.
5. Present
diverse points of view and opinions without bias or partiality.
6.
Recognise diversity in human societies with all their races, cultures and
beliefs and their values and intrinsic individualities in order to present
unbiased and faithful reflection of them.
7.
Acknowledge a mistake when it occurs, promptly correct it and ensure it does
not recur.
8. Observe
transparency in dealing with news and news sources while adhering to
internationally established practices concerning the rights of these sources.
9.
Distinguish between news material, opinion and analysis to avoid the pitfalls
of speculation and propaganda.
10. Stand
by colleagues in the profession and offer them support when required,
particularly in light of the acts of aggression and harassment to which
journalists are subjected at times. Cooperate with Arab and international
journalistic unions and associations to defend freedom of the press.
Anexo V: Los programas de Al-Yazira
http://www.allied-media.com/aljazeera/JAZprograms.html
POPULAR NEWS PROGRAMS
v
Al Jazeera Investigative Programs
An analytical,
documentary-style program penetrates into the heart of matters usually shrouded
in secrecy, exposing the real issues at hand. Relying on tangible
evidence and expert analysis from observers and players in the field.
v
Al Jazeera This Morning
This news bulletin
is Al Jazeera’s main morning show. It includes the latest news items & reports,
in addition to sports, press review and feature stories.
v
Between the
Lines
The
latest events, seen through the eyes of newspapers and magazines - showing
their perspective on the world.
v
Economic Bulletin
Today’s trends in world
markets
v
News Bulletins
On-the hour News
bulletins with detailed live, on-the-spot reporting by the Al Jazeera worldwide
network of correspondents in all major Arab and
international cities and capitals. Political, economic and other important developments
are given accurate, unbiased coverage.
International
news with emphasis on Arab world developments. Up to the minute coverage, using the world's top news agencies and
our network of correspondents and journalists.
v
Today's Harvest
An Extensive
one-hour news bulletin program offering news coverage, compiling the headline
news of the day in an extensive format, along with in-depth analysis and
interviews. In addition to politics, the program also features highlights of
economic and sports news.
v Today's
Interview
Pre-recorded
interviews with politicians, academics, and world leaders.
Various Al Jazeera correspondents put themselves at the forefront of investigative
journalism with their guests in the hot seat, grilling them with daring,
comprehensive questions.
v
Weekly File
Unique in subject
and presentation, this program analyzes the week's most important events
in-depth, and discusses the causes and effects of the latest developments in a
variety of fields. Features interviews with experts and
newsmakers.
POPULAR TALK
PROGRAMS
v
Al Jazeera Platform
An audience expresses opinions
about issues concerning Arabs all over the world.
v
Century Witness
Every week, this
program hosts a different personality who played a significant role in Arab
politics during the past decades. They bear witness to the most important
events during their time in leading positions, exposing facts that were
shrouded in secrecy for years.
v
Cultural Forum
A panorama of
variety from the Arab cultural scene hosting the leading innovators in
intellectuals pursuit, art, theatre, cinema and music, trying to discover new
generation of innovators in these fields. A program which
will open the way for dialogue and debate of cultural issues objectively
allowing for one & the other opinion.
v
For Women
Only
A first on Arab television,
Al Jazeera has broken ground with the launching of this new discussion program
presented by Montaha Al Ramahi and geared specifically towards women.
Distinguished, educated women from all over the Arab world come to express
their points of view regarding critical social, political, scientific and
environmental issues. As with most Al Jazeera programs based on this format,
audience input is vital to the show.
v
More than One Opinion
A platform for a
variety of opinions and views on political, economic, social, scientific and
cultural issues. This weekly, live interactive program hosts varied
personalities and experts on specific Arab and international issues.
v
No Frontiers
A discussion
program that focuses on current affairs of interest to viewers from all sectors
of society. Guests include politicians, party leaders, intellectuals, academics,
experts and Islamic scholars who share their knowledge with the public and
provide answers to audience queries.
v
Open Dialogue
Decision makers and
intellectuals answer questions live from the audience on topics of general
interest.
v
Opposite
Direction
For the fifth year in a row,
The Opposite Direction continues its tireless pursuit of daring controversial
topics, and remains one of the most popular interactive programs amongst the
Arabic-language Satellite Channels. Every Week, Dr. Faisal Al
Qassem moderates a debate between two personalities with opposing views on a
certain issue.
v
Religion & Life
Every week, Sheikh Yussef Al
Qaradawi, a renowned Muslim scholar, tackles subjects of public concern in the
Arab world, analyzing and filtering them through an Islamic point of view. The
show relies on an open format, with audience participation. On certain
occasions, the show also hosts other Muslim intellectuals, insuring a wide
representation of differing Muslim ideologies.
v
Without
Bounds
A political, academic or
scientific personality agrees to answer questions "without bounds". There
are no limits or taboos, and viewers can phone in their own questions.
OTHER POPULAR PROGRAMS
v
A
Book Is the Best Companion
A program about western books
in which dealing with Islamic issues are discussed.
v
Age of Speed
A series showcasing
the technologies of car engines and designs. The series will compare
recent industry developments with old styles, and includes motorcycles and
speedboats.
v
Cinema In A Week
An enthralling
entertainment program, offering viewers early sneak peaks of the latest
v
Commanding the Heights of Economy
The series chronicles the
battle for economic power, the struggle between government and markets around
the world. It confronts critical issues that have defined the wealth and fate
of nations and will shape our lives in the 21st century.
v
Date In Exile
The program focuses on
Arab personalities who emigrated to foreign countries
early in their careers. They reveal their path to the top in their respective
fields and how they managed to hold on to and celebrate their Arab Identity
within the context of Western culture & civilization.
v
Friends Of The Arabs
Every edition of this weekly
program chronicles the life of a Westerner who has chosen to live in an Arabic
country. The show sheds light on all aspects of living in an Arab society
and how a Westerner adapts to life among Arabs.
v
The
History of Water
Each episode presents
the history of a body of water from the Himalayas to the deep heart of
v
Horizons
A program
about travel and tourism in the world's most famous tourist sites and regions.
It aims to explore the many facets of the industry which supports the economies
of some of the hottest locations.
v
Pictures Talk
A program in which
images speak for themselves. Some of the most striking video footage from
around the world is televised unedited, with all original sound. The
viewer is invited to draw his own conclusions.
v
Sports Bulletin
Results and highlights from
the world of sports.
v
World of Technology
A program that
showcases all the latest technological advances.
v
Zena
An Award Winning
Women's Program. Zena takes its audience on a 30 minutes weekly
tour of the world of fashion, covering wide-range of topics like Haute Couture,
Make-up, Perfumes, and Jewelry. The program showcases the latest trends in
fashion, as well as interviews with the most famous designers.
§ Libros
- Barrat Jacques, « Diversité des pays musulmans, diversité des paysages médiatiques » in Géographie économique des médias. Diversité et Tiers-monde, Edition Litec, Paris, 1992, pp. 281-377
- Bakis Henry, Géopolitique de l’information, Que sais-je ?, Presse Universitaire de France, Paris, 1987, 127p.
- Charillon Frédéric, Leveau Rémy (dir.), Monarchies
du Golfe. Les micro-Etats de la péninsule arabique,
- El-Nawawy Mohammed, Iskandar
Adel, Al-Jazeera. How the Free Arab Network Changed the World and
Scooped the Middle East,
- Guaaybess Tourya, Télévisions arabes sur orbite. Un système médiatique en mutation (1960-2004), CNRS Editions, Paris, 2005, 264 p.
- Joulié Jean-Louis, Le Qatar, Collection A Connaître, Edifra, Edition française pour le monde arabe, Beyrouth, 1994, 143p.
- Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et
ambigu du monde arabe, Editions
- Lamloum Olfa (dir.), Irak, les médias en guerre, Actes Sud / Institut Panos Paris, France, 2003, 236p.
- Miles Hugh, Al-Jazira. La chaîne qui défie l’Occident, Editions Buchet/Chastel, 2006, 457p.
- Tudesq André-Jean (dir.), Les médias acteurs de la vie internationale, Editions Apogée, France, 1997, 181p.
- Semprini Andrea, L’information en continu. France Info et CNN, INA, Edition Nathan, Paris, 1997, 221p.
- Semprini Andrea, CNN et la mondialisation de l’imaginaire, CNRS Editions, Paris, 2000, 187p.
§ Prensa
Le Monde
- « Al Jezira, la télé qui réveille le monde arabe », Gilles Paris, 07 de marzo de 2000
- « Al Jezira, CNN du monde arabe », Alain Constant, 08 de octubre de 2001
- « L'islamisme fait de l'Audimat », Alexandre Buccianti , 7 de octubre de 2001
- « Une chaîne érigée au rang de symbole », entrevista de François Burgat realizada por Francis Cornu, 7 de octubre de 2001
- « La télévision arabe Al-Jazira est censurée aux Etats-unis », Florence Amalou et Eric Leser, 13 de octubre de 2001
- « CNN perd son monopole de l’information mondiale », Nicole Vulser, 16 de octubre de 2001
- « Terrorisme et communication politique », Dominique Wolton, 25 de octubre de 2001
- « Al-Jazira sous le feu de la critique internationale », Florence Amalou, 6 de noviembre de 2001
- « Une télévision qui se veut moderne, laïque et panarabe », Tewfik Hakem, 6 de noviembre de 2001
- « Un élément de la stratégie politique originale de l’émir du Qatar », Sophie Shihab, 6 de noviembre de 2001
- « Les médias américains dans la guerre », Thomas Sancton, 30 de noviembre de 2001
- « Al-Jazira et Washington se sont livré un an de guerre en sourdine », Tewik Hakem, 11 de septiembre de 2002
- « Al-Jazira courtisée par les médias occidentaux », Guillaume Fraissard, 22 de febrero de 2003
- « La nouvelle télévision arabe Al-Arabiya part à l'assaut d'Al-Jazira », Tewfik Hakem, 15 de marzo de 2003
- « Washington lance une chaîne de télévision pour séduire le monde arabe », Tewfik Hakem, 1 de noviembre de 2003
- « La chaîne Al-Jazira part à la conquête des enfants du monde arabe », Daniel Psenny, 15 de septiembre de 2005
- « Un groupe qui ne se contente plus de l’information », Daniel Psenny, 15 de septiembre de 2005
- « La "CNN arabe " dérange toujours », Francis Cornu, 10 de febrero de 2006
- « CNN International a un public et des priorités éditoriales différents du CNN américain », entrevista de Nick Wrenn realizada por Jean-Pierre Langellier, 22 de marzo de 2006
- « Al-Jazira va lancer une chaîne en anglais ambitieuse... et ambiguë », Jean-Pierre Langellier, 22 de febrero de 2006
Le Monde Diplomatique
- « Le Qatar dans la cour des grands », Françoise Sellier, Noviembre de 1997
- « La télévision arabe qui dérange », David Hirst, Agosto de 2000
- « Contestation de l’ordre médiatique américain », Eric Klinenberg, Abril de 2004
-« Le Qatar se veut un modèle pour le Golfe », Pascal Boniface, Junio de 2004
- « Le feuilleton qui bouscule la société saoudienne », Pascal Ménoret, Septiembre de 2004
- « Désinformation à l’israélienne », Mohammed El Oifi, Septiembre de 2005
§ Documentales audiovisuales
- « Al-jazira: la nouvelle voix des arabes », Tewfik Hakem, Arte, 2002
- « Du côté des chaînes arabes », Arrêt sur images (magazine semanal), France 5, 13 de abril de 2003
- « Les coulisses d’Al-JAzeera », Merci pour l’info (magazine), Canal+, 16 de septiembre de 2003
- « Al Jazira, des voix arabes », Ali Essafi, France 5, 16 de marzo de 2004
§ Internet
Al-Jazeera http://english.aljazeera.net/HomePage
Wikipedia www.wikipedia.org
Transnational
Broadcasting Studies www.tbsjournal.com
- « Is Al Jazeera
Alternative? Mainstreaming Alterity and Assimilating Discourses of Dissent»,
Adel Iskandar www.tbsjournal.com/Iskandar.html
- Interview with Ahmed Sheikh,
Chief Editor of Al-Jazeera www.tbsjournal.com/sheikh.htm
- « Stock Market
Reporting On-air Now: Business TV Comes of Age
in the
- « The
Future of Al-Jazeera», Wadah Khanfar www.tbsjournal.com/khanfar.htm
- « The Gulf
Media Mood: As Good as Ever», S. Abdallah Schleifer, www.tbsjournal.com/omnibus.htm
-
«Troyan Horse? On the Arab Media as a Portal for Western Goods and
Values», Jihad Fakhreddine www.tbsjournal.com/fakhreddine.htm
- «Who Is Al
Jazeera’s Audience? Deconstructing the Demographics and Psychographics of an
Arab Satellite News Network», Philip Auter, Mohamed M. Arafa, y Khaled Al-Jaber
www.tbsjournal.com/auter.htm
http://arabworld.nitle.org/texts.php?module_id=13&reading_id=1029&sequence=5
«Whys and Wherefores of Satellite
Channel Ownership»,
§ Centros de documentación
consultados:
Biblioteca Nacional de Francia
(BNF), Instituto Nacional Audiovisual (INA).
[1] Cf. anexo II
[2] « Le Qatar dans la cour des grands », Françoise Sellier, in Le Monde Diplomatique de Noviembre de 1997
[3] Para esta parte, nos apoyaremos principalmente en la
obra de Frédéric Charillon y Rémy Leveau (dir.), Monarchies du Golfe. Les micro-Etats de la péninsule arabique,
[4] Cifras del Ministerio de Asuntos
Exteriores de Qatar, para el año 2004.
[5] « La télévision arabe qui dérange », David Hirst, in Le Monde Diplomatique de Agosto de 2000
[6] Miles Hugh, Al-Jazira. La chaîne qui défie l’Occident, Editions Buchet/Chastel, 2006, p.16
[7] Frédéric Charillon y Rémy Leveau (dir.), Monarchies du Golfe. Les micro-Etats de la péninsule arabique, op.cit. p. 139
[8] « Le Qatar se veut un modèle pour le Golfe », Pascal Boniface, in Le Monde Diplomatique de Junio de 2004
[9] « Le Qatar se veut un modèle pour le Golfe », ibid.
[10] « Le Qatar se veut un modèle pour le Golfe », ibid.
[11] « Le Qatar dans la cour des grands », Françoise Sellier, in Le Monde Diplomatique de Noviembre de 1997
[12] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu
du monde arabe, Editions
[13] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.64
[14] Lamloum Olfa, ibid. p.64
[15] J.-P. Basquiat y R. Ganne citados por Bakis Henry in Géopolitique de l’information, Que sais-je ?, Presse Universitaire de France, Paris, 1987, p.38
[16] Barrat Jacques, « Diversité des pays musulmans, diversité des paysages médiatiques » in Géographie économique des médias. Diversité et Tiers-monde, Edition Litec, Paris, 1992, pp. 281-377
[17] Barrat Jacques, « Diversité des pays musulmans, diversité des paysages médiatiques » in Géographie économique des médias. Diversité et Tiers-monde, op.cit., p. 289
[18] Guaaybess Tourya, Télévisions arabes sur orbite. Un système médiatique en mutation (1960-2004), CNRS Editions, Paris, 2005, pp.17-18
[19] Cf. anexo III
[20] «Whys and
Wherefores of Satellite Channel Ownership», http://arabworld.nitle.org/texts.php?module_id=13&reading_id=1029&sequence=5
[21] Guaaybess Tourya, Télévisions arabes sur orbite. Un système médiatique en mutation (1960-2004), op.cit. p. 78
[22] « Al-jazira: la nouvelle voix des arabes » de Tewfik Hakem o « Al Jazira, des voix arabes » de Ali Essafi por ejemplo.
[23] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.11
[25] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.10
[28] Al Jazeera Code of Ethics http://english.aljazeera.net/NR/exeres/07256105-B2FC-439A-B255-D830BB238EA1;htm
(Cf. anexo IV)
[29] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.32
[30] Lamloum Olfa, ibid. p. 32
[31] Cf. anexo V
[32] Miles Hugh, Al-Jazira. La chaîne qui défie l’Occident, op.cit.p.50
[33] Miles Hugh, ibid. p. 49
[34] Miles Hugh, ibid. p. 50
[35] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p. 64
[36] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p. 64
[37] « Une chaîne érigée au rang de symbole », entrevista de François Burgat realizada por Francis Cornu, 7 de octubre de 2001
[38] El-Nawawy Mohammed, Iskandar Adel, Al-Jazeera.
How the Free
Arab Network Changad the World and Scooped the Middle East, Westview Press, USA, 2002, p.49
[39] « L’opinion publique arabe » dans la stratégie américaine : une variable insaisissable, Mohammed El Oifi in Charillon Frédéric, Leveau Rémy (dir.), Monarchies du Golfe. Les micro-Etats de la péninsule arabique, op.cit. p.93
[40] Mohammed El Oifi, ibid..
p. 93
[42] La sharia es el conjunto de las leyes de la
religión musulmana dictadas por Allah en el Corán o en los hadithes y que
conciernen todas las actividades humanas.
[44] El verde es el color del Islam.
[45] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.68
[46] Lamloum Olfa, ibid. p.35
[47] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.71
[48] Lamloum Olfa, ibid. p.71
[49] Lamloum Olfa, ibid. p.72
[50] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.79
[52] « Le Qatar dans la cour des grands », Françoise Sellier, in Le Monde Diplomatique de Noviembre de 1997
[53] « Le Qatar dans la cour des grands », Françoise Sellier, in Le Monde Diplomatique de Noviembre de 1997
[54] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.82
[55] Lamloum Olfa, ibid., p. 85
[56] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p.92
[57] « Al Jezira, la télé qui réveille le monde arabe », Gilles Paris, Le Monde del 07 de marzo de 2000
[58] Semprini Andrea, CNN et la mondialisation de l’imaginaire, CNRS Editions, Paris, 2000, p. 29
[59] Semprini Andrea, CNN et la mondialisation de l’imaginaire, op.cit. p. 18-19
[60] Semprini Andrea, CNN et la mondialisation de l’imaginaire, op.cit., p. 20
[61] « Is Al Jazeera Alternative?
Mainstreaming Alterity and Assimilating Discourses of Dissent», Adel Iskandar www.tbsjournal.com/Iskandar.html
[62] « Is Al Jazeera Alternative?
Mainstreaming Alterity and Assimilating Discourses of Dissent», Adel Iskandar www.tbsjournal.com/Iskandar.html
[63] « Is Al Jazeera Alternative? Mainstreaming Alterity and Assimilating Discourses of Dissent»,
Adel Iskandar www.tbsjournal.com/Iskandar.html.
[64] Miles Hugh, Al-Jazira. La chaîne qui défie l’Occident, op.cit. p.61
[65] Lamloum Olfa, Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p. 46
[66] Citada por Olfa Lamloum in Al-Jazira, miroir rebelle et ambigu du monde arabe, op.cit. p. 46
[67] Cf. p.13
[68] « L'islamisme fait de l'Audimat », Alexandre Buccianti , 7 de octubre de 2001
[69] Ibid.
[70] « CNN perd son monopole de l’information mondiale », Nicole Vulser, in Le Monde del 16 de octubre de 2001
[71] « La télévision arabe qui dérange », David Hirst, in Le Monde Diplomatique de Agosto de 2000
[72] Ibid.
[73] « La télévision arabe Al-Jazira est censurée aux Etats-unis », Florence Amalou et Eric Leser, in Le Monde del 13 de octubre de 2001
[74] « La télévision arabe Al-Jazira est censurée aux Etats-unis », Florence Amalou et Eric Leser, in Le Monde del 13 de octubre de 2001
[75] « Les médias américains dans la guerre », Thomas Sancton, in Le Monde del 30 de noviembre de 2001
[76] « Contestation de l’ordre médiatique américain », Eric Klinenberg, in Le Monde Diplomatique de Abril de 2004
[77] « Contestation de l’ordre médiatique américain », Eric Klinenberg, in Le Monde Diplomatique de Abril de 2004.
[78] « La télévision arabe Al-Jazira est censurée aux Etats-unis », Florence Amalou et Eric Leser, in Le Monde del 13 de octubre de 2001
[79] Ibid.
[80] « Al-Jazira et Washington se sont livré un an de guerre en sourdine », Tewik Hakem, in Le Monde del 11 de septiembre de 2002
[81] « Al-Jazira et Washington se sont livré un an de guerre en sourdine », Tewik Hakem, in Le Monde del 11 de septiembre de 2002
[82] « Washington lance une chaîne de télévision pour séduire le monde arabe », Tewfik Hakem, in Le Monde del 1 de noviembre de 2003
[83] « Terrorisme et communication politique », Dominique Wolton, in Le Monde del 25 de octubre de 2001
[84] Charillon Frédéric, Leveau Rémy (dir.), Monarchies du Golfe. Les micro-Etats de la péninsule arabique, op.cit. p. 89
[85] Bakis Henry, Géopolitique de l’information, op.cit. p.3
[86] Miles Hugh, Al-Jazira. La chaîne qui défie l’Occident, op.cit. p. 341
[87] Miles Hugh, Al-Jazira. La chaîne qui défie l’Occident, op.cit. p. 342
[88] « Al-jazira: la nouvelle voix des arabes », Tewfik Hakem, Arte, 2002
[89] El-Nawawy Mohammed, Iskandar Adel, Al-Jazeera. How the Free Arab
Network Changad the World and Scooped the Middle East, op.cit., p. 31
[90] « Al-Jazira va lancer une chaîne en anglais ambitieuse... et ambiguë », Jean-Pierre Langellier, 22 de febrero de 2006
[91] « Al-Jazira va lancer une chaîne en anglais ambitieuse... et ambiguë », Jean-Pierre Langellier, 22 de febrero de 2006